Кроме того, вам надлежит тайно, по обстоятельствам, сделать следующее:
— наносить на карту потребные для пилотов ориентиры по путям своего следования
— нанести на карту основные дороги в малоисследованных местностях, обозначив их пригодность для прохождения пешей либо моторизованной пехоты, а так же бронетехники
— вступать в контакт с местными жителями, по возможности выяснить их отношение к русской оккупации
— по возможности — завязывать дружеские отношения и знакомства с целью возможного их использования в ходе спасательных операций, так же для поддержания готовности площадок без привлечения британского персонала. Возможность этого определите самостоятельно.
— наличие русских гарнизонов и аутпостов, по возможности
— Заложить в отмеченных вами местах закладки с оружием, боеприпасом, продпайками, иным необходимым материалом
Откомандированные в ваше распоряжение лица останутся с вами на протяжении всей миссии, они привычны к трудностям и окажут вам всю возможную помощь. Трое — откомандированы к вам из специальных сил, они послужат вам спутниками и телохранителями. Все трое родились в отдаленных районах и имели дело с местностями, где нет в достатке воды. Четвертый, капитан Кокейн — один из лучших специалистов по транспортно-подъемным операциям с использованием геликоптеров.
Для взаимодействия с Вами из состава сингапурской эскадры командируется легкий авианосец Тезей с судами обеспечения. При расчете транспортных операций принимайте удаление от берега равное двадцати морским милям.
По прочтении немедленно уничтожьте оба письма. Сопровождающие вас лица посвящены в суть операции не более чем необходимо, достопочтенный Стенхоуп — получил приказ оказывать вам содействие, и более он ничего знать не должен. Залогом вашей безопасности и успешного выполнения задания должна стать абсолютная секретность миссии.
Выходите на связь каждый второй день, на частоте 3,7 мегагерц, используя стандартную кодовую книжку
[94] . При невозможности — пользуйтесь голубиной почтой.
Да поможет вам Господь.
Подписано было самим сэром Аланом Бруком, первым виконтом Бруком, начальником Имперского генерального штаба.
Сэр Роберт еще раз прочитал приказ, чтобы убедиться, что он все правильно понял. Судя по характеру заданий — в обозримой перспективе планировалась война с Россией. Нет, тут не было ничего удивительного, все знали, что она будет. Но почему то сэр Роберт ощутил непонятную тревогу.
Он поджег листы бумаги и наблюдал, пока они не превратились в пепел. Потом растер пепел сапогом.
— Вы поступаете в мое полное распоряжение, вам это известно?
— Да, сэр.
— Нам придется идти через границу. Безводная пустыня, горы…
— Нас это не пугает, сэр.
Сэр Роберт прищурился.
— Напрасно, парни — сказал он — потому что меня, например, пустыня пугает, хотя я в ней и вырос, можно сказать. Только дурак не боится пустыни.
С этими словами — сэр Роберт поставил свой тяжеленный рюкзак на стол. Достал плоскую «ладошку» джина Бифитер.
— Ну-ка, зовите сюда того парня и ворот. Посмотрим, так ли хороша можжевеловая водка, как о ней говорят, и расскажем немного о себе друг другу…
Ретроспектива. Сержант Гордон Бивер. Бомбейское президентство, порт-Карачи
Апрель 1939 года…
Гордон Томас Бивер был сыном почтенного Томаса Бивера, британского судьи, одного из самых молодых судей на континенте. Почтенный Бивер имел свой судебный участок в Карачи, большом, стремительно растущем городе Бомбейского президентства, на берегу моря. Среди англичан — он числился не совсем надежным, так как считал, что закон един для всех. Британский закон — но для всех, как для местных, так и для англичан. И англичане — точно так же не имеют право нарушать его, как и местные. Этим он отличался от многих других судей, которые чуть ли не открыто консультировали адвокатов англичан, которым не повезло попасть под суд за преступление против местного. Томас Бивер судил строго по закону, чем не раз даже вызывал нарекания со стороны королевской администрации, расположенной в Бомбее. Эти люди, профессионалы и рационалисты до мозга костей отлично понимали: население индостанского субконтинента приближалось к четыремстам миллионам человек, в то время как англичан тут было — всего несколько миллионов. Чтобы один человек мог править сотней, нужно соблюдать некие правила… одним из которых должно быть: англичанин непогрешим. Точка. Почтенный Томас Бивер же, наказав беднягу Джо Скаллона за жестокое изнасилование собственной служанки каторгой — возбуждал в головах темных, забитых местных нездоровые мысли, что все равны. Что они, местные — такие же англичане. Ну, что с того что изнасиловал… наверное, был пьян, думал не той головой. Так что же теперь — на каторгу? Тем более что Джо неплохой инженер-металлург… если не напьется.
Почтенный Томас Бивер на это пожимал плечами и отвечал, что три миллиона человек не могут силой управлять тремястами миллионами, и рано или поздно — очередное кровавое восстание закончится успехом, а их всех вырежут прежде, чем Империя успеет прислать достаточную помощь. Есть только один способ не допустить подобного развития событий: внушить местным уважение к англичанам и к их закону, вырвать их из власти царьков, племенных вождей и каст, от их скорого и неправедного суда. Только если местные будут приходить к англичанам за советом, за правосудием, за обучением — только тогда власть англичан станет здесь вечной. И он, почтенный Томас Бивер прилагает к этому все усилия в соответствии со своим разумением.
Сделать с непокорным судьей — они ничего не могли. Отрешить судью от должности было невозможно, он назначался лично Его Величеством. А перевести его куда-нибудь в британскую глушь не получалось — судей здесь не хватало, и министерство по делам колоний и доминионов в ответ на соответствующие вхождения… вежливо посылало подальше. Так что — почтенный Томас Бивер продолжал судить по закону и совести, приобрел среди части британской колонии здесь дурную репутацию — а другая часть его очень уважала. Его супруга преподавала математику в местной Британской школе, а Гордон, их единственный сын был скаутом. Причем — по настоянию отца — в смешанном отряде.