Книга Рождественский экспресс , страница 44. Автор книги Дэвид Бальдаччи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рождественский экспресс »

Cтраница 44

Элеонора выглядела озадаченной:

– Я не совсем понимаю.

– Можно я зайду на пару минут?

– Что? А, да, конечно.

Картер сунула таблетку в карман.

– Но сейчас поздно, а завтра у тебя важный день. Тебе надо отдохнуть.

Женщины присели на край кровати.

– Стало быть, твои родители не позвонили, и ты расстроена, потому что… – начала Элеонора.

– Полагаю, каждая девушка ожидает родителей на свадьбе. То есть большинство знакомых мне невест планировали свадьбу до мелочей, и я не чувствую себя беспомощной и все такое. Но все равно ты рисуешь себе картину, как отец расстается со своей маленькой девочкой, а мать заверяет, что все будет хорошо. А у меня ничего такого не будет.

Она внезапно разрыдалась и продолжала плакать. Элеонора крепко обняла ее. Когда рыдания прекратились, Джули смущенно вытерла глаза:

– Прошу прощения. Я взрослая женщина и должна держать себя в руках. Но мне так одиноко.

Элеонора вытерла ей лицо чистым платком:

– Ты имеешь полное право так себя чувствовать. А из меня, похоже, так себе подружка невесты.

– Ну, тебя же попросили в последнюю минуту. Ты даже совсем не знаешь меня.

– Это не должно иметь значения. Мы обе женщины, ты завтра выходишь замуж – это все, что мне нужно знать.

– А ты была замужем?

– Нет, – тихо ответила Элеонора. – Но я много думала о свадьбе. Представляла себе каждую мелочь, вплоть до того, какие там будут блюда и цветы. Но в последнее время я реже фантазирую об этом.

– Почему?

– Это просто вопрос времени. Годы летят, шансов сыграть свадьбу становится все меньше.

– Все, что нужно, – это человек, который любит тебя и которого любишь ты.

Несмотря на то что ей захотелось разрыдаться еще сильнее, чем Джули, Элеонора улыбнулась:

– Да. Это все, что нужно.

Она дотронулась до футляра, который Джули оставила на кровати.

– Что там?

Джули снова смутилась:

– Это мое свадебное платье. Я не примеряла его с момента покупки. Я подумала, может быть, – ну, ты понимаешь…

– Замечательная идея, – сказала Элеонора.

– Ты точно не против? По твоим же словам, уже поздно, и ты наверняка устала.

– Вообще-то, я была усталая, но теперь уже нет.

Элеонора помогла Джули надеть платье: простой, но элегантный кремово-белый наряд, сидевший на девушке идеально. Когда она собиралась надеть на Джули вуаль, та взяла ее и надела на голову самой Элеоноры. Женщины встали рядом напротив большого зеркала.

– Ты выглядишь прекрасно, Джули.

– Ты тоже.

Джули зашлась истерическим смехом, и Элеонора присоединилась к ней.

Позже, когда Джули ушла в ванную, Картер собиралась упаковать платье, но вместо этого снова надела вуаль, приложила платье к себе и посмотрелась в зеркало.

– Элли?

Она оглянулась: дверь купе отъехала в сторону из-за поворотов дороги и набирающего скорость поезда. Том уставился на нее. Она не могла пошевелить руками и просто стояла молча – накрытая чужим свадебным нарядом.

– Элли? – повторил Лэнгдон, делая шаг внутрь.

В этот момент Джули вышла из ванной и увидела их.

– Прошу прощения, если я помешала.

Элеонора опустила платье, сняла вуаль и тщательно все упаковала под взглядом Тома. Затем протянула футляр Джули, обняла ее и улыбнулась:

– Крепкого тебе сна. Завтра утром вся твоя жизнь изменится. К лучшему.

Джули поцеловала ее в щеку, повернулась и прошла мимо Тома, который выглядел и смущенным и озадаченным.

– Том, что тебе нужно?

– Элли, ты в этом платье выглядела просто неотразимой.

– Уже поздно. Разве ты не должен быть с Лелией?

– Я не люблю Лелию!

– Ну, она, похоже, тебя любит. Полагаю, ты выказал к ней определенную привязанность или же что-то ей пообещал, потому что мне трудно поверить, что женщина проделала бы весь этот путь, чтобы попросить тебя жениться на ней чисто по-дружески или по доброте сердечной. Говоря откровенно, она явно не из таких.

– Я же говорю, у нас были не такого рода отношения.

– Да? Тогда что побудило ее приехать сюда? – Картер скрестила руки на груди в ожидании ответа.

– Откуда мне знать, почему она так поступила? Она сумасшедшая.

– Вы сколько уже встречаетесь?

– Около трех лет, – быстро пробормотал Том. – Но только периодически.

– Периодически? В течение трех лет?

– Да!

– И ты ожидал, что она удовольствуется этим?

Журналист ответил полным недоумения взглядом.

Элеонора продолжила:

– Стало быть, она хотела вступить в серьезные отношения, а ты – нет. Ты был вполне счастлив наведываться время от времени, делиться радостями, но не горем и уходить когда пожелаешь, так?

– Это не так, Элли. Я теперь не такой.

– Ну, конечно. Ты не изменился. Ни капельки.

– Все было бы иначе. С подходящей женщиной.

Элеонора потерла виски:

– Слушай, завтра мы отмечаем свадьбу. Чужую свадьбу. Мне надо выспаться.

– Мы не можем оставить все как есть.

– Конечно, можем. И оставим.

Он подошел, чтобы заключить ее в объятия, но она решительно оттолкнула его:

– Завтра мы исполним свой долг, доедем до Лос-Анджелеса, и там наши пути разойдутся. На этот раз навсегда.

– Элли!

– Спокойной ночи, Том.

Она поставила точку, закрыв дверь.

Глава 25

На высоких равнинах Колорадо, у границы Нью-Мексико наступил рассвет, однако солнца было не видно, поскольку небо заполонили угрожающего вида облака. Толстый слой снега покрывал землю и вездесущую полынь. Большинство предпочло позавтракать пораньше, поскольку по поезду быстро разнесся слух о грядущей свадьбе. Когда поезд приблизился к «Ла Хунта», возбуждение возросло. Практически все пассажиры и сотрудники поезда набились в вагон-люкс, так что для свадебной процессии почти не оставалось места. Она состояла из невесты с женихом, а также подружки невесты и шафера, которые ни разу не обменялись взглядами. Хоть они и шли рядом рука об руку, их будто разделяла невидимая стена.

Свадьба прошла без серьезных помех. Группа нанятых Максом музыкантов, севших в поезд ранее этим утром, играла традиционный «Свадебный марш» и другие мелодии. Кристобаль снимал все происходящее, а Макс старательно руководил – насколько это было возможно – процессом, хотя большинство пассажиров были даже не в курсе, что сценарий этой свадьбы спланировал Макс Пауэрс. Том и Элеонора исполняли свои обязанности, хотя случился неловкий момент, когда Том не мог найти кольцо, а потом еще более неловкий, когда он как будто собирался надеть его на палец Элеоноры, вместо того чтобы передать Стиву. Потом все устаканилось, а Том сделал шаг назад и стал размышлять, где и как лучше всего покончить с собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация