Книга Харли Квинн. Безумная любовь, страница 62. Автор книги Пол Дини, Пэт Кэдиган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Харли Квинн. Безумная любовь»

Cтраница 62

Но как это случилось? Раньше он генерировал комические затеи так же легко, как дышал. Даже когда приходилось скрываться от правосудия, проблемы ничуть не мешали творческому процессу. Ему не один раз удавалось сбегать из тюрьмы…

И тут он внезапно понял, в чем дело. Он не сбежал. Это Харли Квинн его вытащила. Неудивительно, что жизнь пошла по наклонной: она украла его творческий гений, его стиль! Это он распоряжается происходящим! А она отодвинула его на вторые роли.

Пора распрощаться с Харли Квинн.

Зазвонивший телефон нарушил ход его мыслей. Он ненавидел сотовые, однако Харли настояла на том, что они необходимы. Кстати, еще один пример того, как она подчинила его себе! Надо избавиться и от нее, и от мобильного. Джокер принялся шарить в бумагах с намерением выбросить телефон, но картинка на экране заставила его удивленно застыть.

Какого черта она звонит ему из соседней комнаты? Или она не здесь…

— Харли, ты где шляешься? — нетерпеливо спросил Джокер.

Через несколько секунд он уже сломя голову бежал к машине. Харли говорила, что копы объявили этот автомобиль в розыск и им нельзя пользоваться, но он наплевал на ее приказы.

«Что же скажет преступный мир, если история Харли выплывет наружу?» — в ужасе раздумывал Джокер, с ревом проносясь по пустым, ночным улицам. Пингвин: «Эй, гляньте, вон Джокер идет! Ну, знаете, тот парень, девушка которого убила Бэтмена». Двуликий: «Я всегда считал, что его шутки не слишком смешны». А уж Загадочник точно не упустит возможность поддеть его при встрече: «Привет, простите, запамятовал, как ваше имя… ах да, мистер Харли Квинн!»

* * *

— Сейчас сами увидите, мистер Цирковая мышь! — злорадно воскликнула Харли. — Когда я сказала мистеру Джею, что сделала, он был в таком восторге, что дар речи потерял! Сейчас он подъедет и полюбуется, как я скормлю тебя рыбкам! А потом… — она радостно вздохнула, представив себе их чудесное будущее: свадьбу, взрывы, детишек, семейные праздники, опять взрывы и золотую старость вместе, когда они по-прежнему будут безумно влюблены друг в друга.

— ХАААААААРРРРРРЛЛЛЛЛЛИИИИИ!

Она вскочила с табуретки и бросилась навстречу Джокеру, пытаясь обнять его.

— Сладкий, ты как раз вовремя! Сейчас увидишь… Страшная боль ослепила ее, словно у самого лица взорвалась граната. Харли рухнула на пол, даже не ощутив падения.

Через мгновение она выпрямилась, держась за щеку. Голова жутко гудела. Что случилось? Неужели Бэтмен освободился и ударил ее? Нет, Бэтмен все еще висел над аквариумом с пираньями.

— Привет, Бэтси, — спокойно произнес Джокер.

— Добрый вечер, — отозвался как ни в чем ни бывало Бэтмен, точно это не его ожидала «Смерть от Тысячи Улыбок».

— Прошу прощения, наша разборка не займет много времени.

— Ничего страшного, не торопись, — ответил Бэтмен. — Я подожду.

Харли в недоумении смотрела на надвигающегося на нее разъяренного Джокера. Она внезапно осознала, что именно он ударил ее, когда она бросилась его обнимать. Но почему? На глаза клоунессы навернулись слезы.

— Зайчик мой, я ничего не понимаю. Ты же хотел избавиться от Бэтмена?

— Только если я сделаю это сам, идиотка! — заорал Джокер. — Бэтмен — мой! Ты не имеешь права становиться между нами!

Харли вытащила из рукава свернутый в трубочку план Джокера.

— Но это же твоя шутка! Все, как ты хотел! Я лишь подвесила Бэтмена вверх ногами: так он увидит вместо недовольных морд пираний их улыбки. Теперь шутка работает, как ты…

Джокер выхватил рулон у нее из рук, разорвал в мелкие клочья, швырнул на землю и принялся топтать клочки.

— Тебе пришлось все это мне объяснять! — завопил он в бешенстве. — Шутка, которую объясняют, это — не шутка!

Он двинулся к ней, Харли отступила. Вены у него на лбу и шее вздулись от ярости.

— Мои шутки отличаются элегантной простотой! — Все кричал Джокер, взмахивая руками со скрюченными, словно когти, пальцами. — Люди видят, что я сделал, сразу все понимают и смеются. Все! Конец шутки!

Харли заметила неподалеку чучело рыбы-меч. Сдернула его со стены и выставила перед собой, точно оружие.

— Ты забыла печальную истину относительно комического? Которую я открыл тебе, когда-то давным-давно?! — обозленный Джокер не обратил на чучело ни малейшего внимания.

— Сладкий, да успокойся же, наконец…

Джокер вырвал у нее из рук рыбину и изо всех сил треснул Харли хвостом по голове.

— Нам всегда достается от тех, кто не понимает шуток!

Харли прикрыла голову руками, защищаясь от сыплющихся градом ударов, и шарахнулась назад, прямо к гигантскому, во всю стену, окну ресторана. Обычно окна в коммерческих зданиях сделаны из небьющегося стекла, и она ожидала, что стекло отбросит ее обратно к Джокеру. Главное, чтобы он не продырявил ей живот ее же оружием. Как же она ненавидит рыбу!..

К сожалению, почему-то именно это окно разбилось от удара. Харли даже не успела вскрикнуть, свалившись в темноту ночи.

Джокер усмехнулся: только он подумал, что от Харли пора избавиться, как — вуаля! — ее не стало. Иногда события сами собой складываются удачно. Он кинул рыбину в окно вслед Харли.

— И не называй меня сладким! — добавил он, следуя еще одному правилу комедии: всегда оставляй последнее слово за собой.

* * *

— Я должен извиниться за девчонку, — Джокер опустил Бэтмена на барную стойку рядом с аквариумом.

Бэтмен видел, каких усилий ему это стоило: Джокер слишком долго просидел в «Аркхеме» и находился в плохой форме. К тому же, он уже давно оставил за плечами бурную юность.

— Ох уж эта нынешняя молодежь, — продолжал клоун, — никакого стиля или уважения к традициям. Знаешь что, Бэтси? Давай притворимся, будто сегодняшнего дня не было. Идет?

— Идет, — ответил Бэтмен.

Джокер спустил его на стойку. Судя по доносившимся снизу звукам, к зданию подъехала полиция. Джокер их не расслышал, похоже, стал слегка глуховат. Вот уж недостаток занятий преступным промыслом: ни тебе медицинской страховки, ни пенсии, ни казенного компьютера. Преступники обычно не задумывались над подобными вещами, но, как здраво однажды заметил Альфред, разумных людей полиция, как правило, не разыскивает.

— Ну, вроде все. До встречи! — Джокер похлопал Бэтмена по щеке и направился к выходу.

Едва мститель сполз со стойки и встал на ноги, Джокер остановился и внезапно обернулся.

— С другой стороны, когда еще представится такая возможность? Как гласит старая пословица, лучше одна летучая мышь в руке, чем целая стая на чердаке.

Он резко оттолкнул Бэтмена, выхватил пистолет и, расхохотавшись безумных смехом, прижал дуло к маске прямо над носом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация