Книга Красавица и Чудовище. Заколдованная книга, страница 19. Автор книги Дженнифер Доннелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красавица и Чудовище. Заколдованная книга»

Cтраница 19

– Я знаю про твое детство. Знаю про бал и колдунью. И про то, что с тобой произошло. Но это не означает, что тебе придется жить так всю жизнь.

– Пожалуй, у меня тоже есть пара вопросов, – прищурился Чудовище. – И первый из них: зачем твой отец пришел сюда? Зачем пришла ты? Я не звал его. И тебя я тоже не звал. Я ничего этого не просил!

– А я просила? – крикнула Белль в ответ.

Чудовище сжал кулаки и отвернулся:

– Ты даже не представляешь, о чем спрашиваешь...

– Так расскажи, чтобы я представила. Пожалуйста. Чудовище поднял глаза, и Белль увидела в них столько боли, что ее сердце сжалось.

– Я бы все рассказал тебе, если бы мог, – прерывисто, изменившимся голосом произнес Чудовище. – Я бы дал тебе все ответы, все ключи от всех дверей заколдованного замка. Я открыл бы тебе секреты своего сердца. Если бы мог. Но я не могу. Пожалуйста, попробуй понять. Я не могу.

И он ушел, мягко отодвинув Белль от дверей. Она осталась одна. Опять.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ


Белль застыла в дверях библиотеки. Сердце ее ныло. Ей было жаль Чудовище. Жаль себя. Она боялась, что все будет как в прошлый раз: он накричит на нее и прогонит. Но этого не произошло, и сейчас она думала, что тихие страдания гораздо хуже гнева. Тяжело вздохнув, она без сил рухнула в кресло. Итак, еще одна попытка. И снова бесплодная. Чудовище не хочет или не может дать ей ответы. Она взяла басни Эзопа, раскрыла на первой попавшейся странице, но вскоре поняла, что ей совсем не хочется читать. Молоко в чашке остыло. Огонь в камине угасал. «Все, пора спать», – подумала она.

Белль сгребла тлеющие угли в кучу. Чашку она отнесет на кухню утром. Ей осталось лишь положить на место книгу и подняться к себе. И в тот самый момент, когда она ставила книгу на полку, она услышала низкий грудной смех. Он доносился из другого конца библиотеки, где была маленькая комната с архивом. «Это оттуда. Из “Страны Грез”», – догадалась Белль. Смех напомнил Белль роскошный дом графини и пышный бал. Она вспомнила, как танцевала с принцами, махараджами, султанами.

Было поздно, но, возможно, графиня, как и она, не спит? Это же ее смех? Может, Белль стоит навестить ее? Там, в «Стране Грез», она не будет одинока. Ей не будет грустно. Там графиня. И Анри. «У тебя здесь есть друзья. Помни об этом. Я один из них». Это были его слова. «Друзья, – подумала Белль. – Люди, которым можно доверить свои сокровенные мысли. Которые открывают сердца, а не запирают их на замок». Белль сделала шаг в сторону потайной комнаты. Пусть ей придется всю жизнь провести рядом с этим жестоким зверем, так и не узнав причины, зато у нее есть «Страна Грез» – чудесное спасение от всех бед. На ее страницах она сможет ненадолго отвлечься. Найти утешение. Покой. На ее страницах она сможет забыть весь этот ужас.

Белль ускорила шаг. Ее домашние туфли мягко заскользили по деревянному полу библиотеки. Ближе к заветной двери она уже бежала.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ


– Белль, моя дорогая! Ты вернулась! – обрадованно воскликнула графиня.

Она сидела в изящном открытом экипаже, запряженном четверкой вороных. Кони фыркали и били копытами. Экипаж стоял перед особняком. Ярко горели фонари по обе стороны лестницы, разгоняя темноту ночи.

– Ты как раз вовремя – я собираюсь в Париж, в Пале–Рояль, – сказала графиня. – Поедешь со мной?

– Париж? Но как? Это невозможно... это всего лишь история.

– Одна из историй, которые пишу я сама, если помнишь. – Графиня направила сложенный веер на Белль. – Так ты хочешь, чтобы в твоей истории был Париж?

Белль молча кивнула – о большем она и мечтать не могла. Графиня улыбнулась.

– Значит, так и будет. А сейчас садись, дорогая, лошади устали ждать.

«Пале–Рояль!» – повторила про себя Белль, и ее сердце запело. Она уже слышала об этом месте. Да и есть ли такие, кто не слышал про самый красивый дворец Парижа? И кто мог остаться равнодушным, глядя на него? Там собирались все сливки парижского общества – писатели и философы, профессора и особы, приближенные к королевскому двору, актрисы кабаре и оперные певицы.

Всего лишь мгновение назад Белль снова переступила страницу «Страны Грез». Как и в прошлый раз, она попала во владения графини. Луна заливала светом гравийную дорожку. Белль поспешила к особняку и по дороге заметила, что во время ее отсутствия розовые кусты разрослись еще пышнее, а раскидистые тисы вытянулись еще выше. В некоторых местах они росли так тесно, что почти соприкасались стволами и образовывали сплошную живую изгородь.

Мушар открыл перед Белль дверь экипажа и помог забраться внутрь. Они с графиней расцеловались, и Белль села напротив, расправив пышные юбки платья. Снова наряд Белль преобразился, вполне соответствуя случаю: сейчас на ней было небесно-голубое платье с узором из белых цветов. Тонкие кружева белоснежной пеной окутывали ее плечи, а волосы, собранные в высокий хвост, каскадом струились по спине. Графиня была в черном, шелковая накидка с искусной вышивкой дополняла ее атласное платье. Несколько ниток безупречного черного жемчуга обвивали шею. «Она всегда в черном, – подумала Белль. – Должно быть, недавно овдовела».

– Едем! – крикнула графиня, стукнув по дверце кареты тростью с серебряным набалдашником.

Мушар уселся рядом с кучером, и экипаж понесся вниз по дороге. Вскоре предместья Парижа остались позади, и они оказались в самом центре оживленного города. Карета ехала мимо ярко освещенных уличными фонарями элегантных особняков, величественных зданий и широких дворцовых площадей. Нарядная публика прогуливалась по бульварам. Огни ресторанов и кафе манили прохожих, из открытых дверей лилась музыка.

Несмотря на поздний час, Париж бурлил, шумел, завораживал. Водоворот огней, звуков, ароматов французской кухни и духов увлек Белль, и вскоре она позабыла и грусть, и одиночество, и досаду на Чудовище.

– Париж... – мечтательно произнесла графиня. –– Самый прекрасный город на земле, правда?

– Он бесподобен, – кивнула Белль. – Я вам так признательна за эту поездку. Вы слишком добры ко мне.

«Почему? Почему она так добра ко мне?» Она уже собралась задать этот вопрос вслух, но графиня словно прочитала ее мысли.

– Я радуюсь, если радуешься ты. Я счастлива, когда могу доставить тебе удовольствие, – сказала она. – Уверена, сегодня в Пале будет замечательное представление. Говорят, приехал пожиратель огня из Дели и глотатель шпаг из Будапешта. Они непременно тебе понравятся. Ты бывала там раньше?

Белль отрицательно покачала головой.

– Нет, я... – начала она, но графиня ее перебила.

– Как нет?! – воскликнула она в притворном ужасе. – Дорогая, надо почаще выводить тебе в свет. Ты получишь море удовольствия.

Графиня с улыбкой кивнула на мелькающие за окном огни.

– Пале–Рояль раньше был королевским дворцом, – продолжила она, – а сейчас там чудесный сад, театры, магазины и кафе. На центральной площади всегда выступают актеры, акробаты, музыканты. Это феерично! А, вот мы и приехали!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация