Книга Японский тиран. Новый взгляд на японского полководца Ода Нобунага, страница 30. Автор книги Йорен Петер Ламерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Японский тиран. Новый взгляд на японского полководца Ода Нобунага»

Cтраница 30

Нобунага, правитель Овари, имеет (как хорошо известно Вашему преподобию) высокие заслуги перед сёгуном, он восстановил статус сёгуна и построил ему крепость и покои, которые Ваше преподобие имели возможность видеть здесь, в Мияко. Будучи управляющим при сёгуне, он время от времени посещал его, а когда не мог прибыть лично, направлял своих посланников. Очевидно, поскольку произошли некоторые события [в резиденции сёгуна], которые вызвали его неудовольствие, так как они противоречили здравому смыслу и порядку, который он призвал [сёгуна] поддерживать, Нобунага выпустил пятнадцать [так!] «Капитуляций» из Мино против сёгуна, осуждая его нарушения.

В том же параграфе Фройс говорит том, что Нобунага не обвинял открыто самого сёгуна, а обличал одного из его чиновников, Уэно Хидэмаса, как злого гения Ёсиаки, поскольку Уэно «управлял сёгуном», и сёгун «не делал ничего, что не приказывал Уэно». Если верить Фройсу, Нобунага прибегнул к классическому и универсальному приему, осуждая не самого правителя, а его продажных подчиненных, давая тем самым Ёсиаки возможность сохранить лицо и исправиться.

Более подробно узнать об истинных намерениях Нобунага мы сможем, лишь проанализировав текст «Икэнсё» [165].

1. Господин Когэнъин [сёгун Асикага Ёситэру] пренебрегал делами императорского двора и, как следствие, столкнулся с неприятностями. Поэтому я советовал Его светлости с самого начала его пребывания в Киото никогда не быть невнимательным по отношению к Его Величеству. Однако вскоре Его светлость забыли об этом, и его небрежение стало невыносимым в последние годы.

2. Ваша светлость направляли неофициальные письма в разные провинции с просьбой в лошадях и тому подобном. Поскольку я беспокоюсь о том, что скажут об этом люди, я бы рекомендовал Его светлости сдерживать себя. Тем не менее, если возникали какие-либо вопросы, которые не могли быть решены без издания Его светлостью приказов, Его светлости следовало известить меня (как я много раз говорил ранее), чтобы я мог одобрить это [166]. И хотя Его светлость соглашались с этим, они не поступали соответствующим образом. Вы направляли письма в различные провинции и просили о помощи, что противоречит нашему первоначальному соглашению. Я неоднократно говорил, что если Ваша светлость что-нибудь узнает о подходящих лошадях и тому подобном в любой области, я отдам все свои силы, чтобы преподнести Вам это. Я не могу принять то, что вы поступали недолжным образом и вместо этого направляли секретные инструкции.

3. Что касается главных вассалов сёгуната, Ваша светлость никогда не давали подобающие награды тем, кто всюду следовал за Вами и преданно служил Вам. Вместо этого вы поддерживали новоприбывших неизвестного происхождения. Если вы делаете это, исчезает различие между преданными людьми и предателями. Люди не могут одобрить это.

4. Всем известно, что слухи недавно побудили Вас вывезти свое имущество из города. Я был поражен, узнав об этом, поскольку известие об этом вызвало огромный интерес в Киото. Я затратил огромные усилия и средства, чтобы построить резиденцию Вайлей светлости, и вместо того, чтобы находиться в ней, Вы вывозите свои вещи. Вы снова планируете перебраться куда-нибудь еще? Я глубоко сожалею об этом. Если это действительно так, то все усилия Нобунага оказались бесполезными.

5. Вы сообщили Иванари [Томомоти] о святилище Камо и якобы приказали ему разузнать о крестьянах, ответственных за выплату налогов, но на самом деле тайно инструктировали его, чтобы он не слишком усердствовал. У меня есть свои планы касательно конфискации земель у таких святилищ и храмов. Вы приняли решение в его пользу, потому что Иванари якобы борется с тяжелыми денежными бедами, и Вы не слушали никого, полагая, что Иванари может когда-нибудь снова сослужить Вам службу. Я знаю, что это неправильно, когда Вы совершаете тайные дела в этом направлении.

6. О Вашей светлости говорят, что Вы проявляете пристрастие по отношению к людям (и их женам), которые преданно служат Нобунага. Это беспокоит меня. Я бы принял с глубокой благодарностью известия о том, что Вы с добротой относитесь к тем, о ком я слышал, что они преданны мне, однако вы придерживаетесь другого мнения. Какова может быть причина этого?

7. Есть некоторые люди из Киото, которые находятся в трудном положении оттого, что их неустанная и безупречная служба сёгуну не принесла им никаких наград, и которые доверили свои жалобы Нобунага. Я надеялся вызвать в Вас сострадание, когда говорил Вам об этом. С одной стороны, во мне пробудилась жалость к ним, но с другой, я думал о Ваших интересах (коги но онтамэ) [167]. Поэтому я поднял вопрос о Ваших земельных владениях, но Вы так ничего и не выделили этим людям. Я говорю о Кандзэ Ёдзаэмон [Кунихиро], Фурута Кабёэ, Уэно Кии но Ками [Нобутамэ] и других.

8. Авая Магохатиро подал жалобу против заместителя сёгуна в Ага но Сё, провинция Вакаса. Я полагал, что это было неизбежно и обговорено не раз, однако Вам по-прежнему необходимо разобраться в этом деле.

9. Люди говорят, что Вы конфисковали различное имущество, вверенное Вам женой Коидзуми вместе с отданным в залог мечом и кинжалом. Если бы Коидзуми был предателем или вовлеченным в незаконные дела, тогда было бы естественно вырвать злые корни и ветви, однако он погиб в случайной стычке, поэтому наилучшим было бы для Вашей светлости наказать его в соответствии с действующими законами. Вся Поднебесная будет думать теперь, что Ваша светлость совершила этот поступок из жадности.

10. Я докладывал Вашей светлости, что так как название девиза правления Гэнки неблагоприятно, в Киото изобилуют слухи (тэнка но сата), что его следует изменить. И даже когда императорский двор неоднократно требовал изменить его, Вы не предоставили даже жалкие гроши, и это продолжается и по сей день [168]. Так как данный вопрос касается репутации государства (тэнка но онтамэ), я полагаю, что Вы не должны пренебрегать вашими обязанностями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация