– И?.. – затаила дыхание Флора.
– Я… я не совсем уверена. – Оказавшись среди обступивших её детей, Анджелина попыталась улыбнуться, но я видела, что она очень встревожена.
– Это потому, что будущее ещё не наступило, – напомнил ей Вольфингтон. – И его всегда можно изменить.
– Истинная правда, – согласился с ним профессор Себастьян.
Я жадно уставилась на книгу. Теперь мне по-настоящему захотелось знать, что же в ней написано. Что задумал Румпельштильцхен. Участвует ли в его кознях Анна. Чем всё это обернётся для Чароландии. И что мы можем сделать, чтобы помешать злодейским планам. Но Анджелина никак не решалась заговорить, а мои преподаватели не задавали вопросов. Вместо этого они о чём-то перешёптывались между собой. И даже улыбались.
– Что бы ни было там написано, оно наверняка может подождать до вечера. Что скажете, Анджелина? – спросила Флора.
– Вполне, – кивнула Анджелина. – Сегодня ничего важного не произойдёт. И завтра тоже. И послезавтра. И даже послепослепосле…
– Одним словом, время у нас есть, – чуть повысила голос Флора. – И лично я считаю, что сейчас, после всех этих волшебных желаний и нападения тайфир, которые вопреки ожиданиям оказались настоящими, нам всем больше всего нужно…
– А ещё они залили слизью и уничтожили все посадки редиса и клубники, – прибавила я. – Во всём королевстве ничего не осталось.
– В самом деле? – нахмурилась Харлоу. – Но этого не может быть! Ни в одной легенде о тайфирах не говорится, что они производят какую-то слизь. Вот молниями плеваться – это да. А кроме того, у них аллергия на всё, что произрастает на земле. Они не могут питаться растениями.
– Какое нездоровое у них питание, – покачал головой Олли.
Я совсем запуталась. Если у этих бестий аллергия на редиску и клубнику – значит, они и близко к ним не подходили. Кто же тогда?
– Но… – начала я и умолкла.
– Что «но»? – с любопытством посмотрел на меня Джекс.
«Это какая-то бессмыслица», – хотела сказать я. Правда, тогда мне пришлось бы рассказать ему обо всём, что он пропустил, пока был под чарами джинны. А это долгая история. Поэтому я просто отмахнулась:
– Позже расскажу.
– Договорились, – ухмыльнулся Джекс.
– Как я уже сказала, – снова взяла слово Флора, – думаю, сейчас всем не помешает немного развлечься. Почему бы нам не послушать какую-нибудь весёлую песню из мюзикла, который сочинили мадам Клео и Харлоу?
– Ради всего волшебного! – передёрнувшись, пробормотала Харлоу, а мадам Клео обрадовалась:
– Какая прелесть! Конечно!
– Только её ведь никто не помнит, – сказала Кайла.
– Думаю, кое-кто должен помнить. – Флора со значением посмотрела на Максин. – И я уверена, что её родные будут очень рады её послушать.
– Меня?! – растерянно попятилась Максин. – Но мой голос… Я же говорила, что он звучит ужасно.
– Вряд ли так уж ужасно, – мягко возразила Флора. – И даже если ты немного сфальшивишь, ничего страшного! Ведь ты среди родных и друзей – тебе нечего стесняться. – Все дружно закивали, но у Максин вид был по-прежнему неуверенный. – Ну же, мы все просим тебя. Чтобы развеяться после всех этих… неприятностей, которые здесь случились.
– Ладно, – согласилась наконец Максин, застенчиво и радостно одновременно. Её родня, а также все ученики и преподаватели встали кругом, чуть потеснив эльфов-уборщиков, которые продолжали наводить порядок в зале. – Тогда я спою увертюру «О, Чароландия». Начинается она так: – О, Чароландия! Родимая страна!
Голос Максин то хрипел, то давал петуха, и уцелевшие стаканы на ближайшем столе угрожающе дребезжали, но это не имело ровным счётом никакого значения. Она была счастлива. И мы были счастливы. Мы смеялись и подбадривали её. И всем нам было очень весело, потому что жизнь в Сказочной исправительной школе наконец наладилась и стала именно такой, как и полагается: непредсказуемой.
Почтовая служба пегасов
Доставляем летучие письма со времён Тролльей войны!
Отправитель: миссис Коблер (Сапожный переулок, 2)
Получатель: Джиллиан Коблер (Сказочная исправительная школа)
НЕ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ГЛАЗ!
Джиллиан,
прости, что я так долго тебе не отвечала. Пока Пита не было, обстановка в городе была очень неспокойная, и отец всё время нервничал, а я даже не могла порадовать его любимым пирогом с ревенём и клубникой, потому что весь урожай клубники (и редиски тоже) погиб. Ну да ладно, Пит наконец вернулся, и очень вовремя!
Ты спрашивала о своей бабушке Перл, и я думаю, что настало время рассказать тебе всё как есть, в том числе и про то, откуда она родом. Ох, до чего же она вспыльчивая! В прошлом она вроде бы имела дела с разными злодеями, всё из-за своей неуравновешенной натуры. Она ведь, знаешь ли, наполовину фея. Отец не хотел, чтобы ты это знала, но лично я очень гордилась, что в твоих жилах тоже течёт волшебная кровь. А в наши тревожные времена, когда в Чароландии творятся такие опасные вещи, я почему-то уверена, что родство с феями может тебе пригодиться.
Но тебе не обязательно полагаться только на мои слова. Можешь сама расспросить обо всём свою бабушку! Я уже отправила ей письмо – предупредить, что ты скоро с ней свяжешься. Прилагаю её адрес. Она довольно нелюдимая и почти ни с кем не общается, но мне кажется, что с тобой она захочет встретиться. Последний раз она видела тебя совсем крошкой, когда давала тебе своё благословение и фейский дар. Ты единственная из моих детей, кого она удостоила этой чести… что ж, об остальном пусть она расскажет тебе сама.
С любовью,
мама
Благодарности
Если бы джинна Дарлина дала мне возможность загадать три желания, я бы в первую очередь пожелала всегда работать с редактором Кейт Просуиммер. Кейт, ты самый чудесный в мире редактор и партнёр и всегда готова к новым приключениям с ребятами из Сказочной исправительной школы. Ещё я очень благодарна всей команде издательства Sourcebooks, в том числе Стиву Геку, Стефани Слома, Бет Оленичак, Маргарет Коффи, Стефани Грехэм, Николь Хауэр, Тодду Стоку и Доминику Ракка, за их любовь к этой серии. Кесси Гатман, благодаря твоему бдительному надзору я спокойна, что расставила все точки над «i» и что всё звучит так, как положено! Майк Хит, спасибо за невероятную обложку. Не знаю, как ты это делаешь, но каждая следующая обложка получается ещё лучше предыдущей!
Ден Мандел, мне так повезло, что я могу называть тебя и моим агентом, и другом. Спасибо, что ты всегда рядом и всегда на моей стороне.
Чтобы написать книгу, нужно немало народу, и я от всей души благодарю мою замечательную группу поддержки, включая моих друзей-писателей Элизабет Эулберг, Кьерана Скотта, Тиффани Шмидт, Кортни Шейнмейл, Кейти Сайз и Дженнифер Е. Смит, а также мам, которые выручали меня, отвозя моих детей в школу и на другие занятия, когда мне приходилось уезжать по работе: в их числе Элпида Адженцано, Джоани Кук, Лайза Гальяно, Энн-Мари Гальяно, Кристи Леннон, Мария Смолл, Мелисса Мак-Кейб, Джаннин Мегас и Кристен Марино.