Книга 55, страница 75. Автор книги Джеймс Деларджи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «55»

Cтраница 75

Фонарик упал.

Чендлер побежал на свет. В нем он разглядел лежащего на земле Гэбриэла. На груди у него расползалось темное пятно. Узкие, почти незаметные губы были приоткрыты, но парень не издавал ни звука – не хрипел, не стонал. Замолк навсегда.

Чендлер опустился на колени рядом с безжизненным телом.

– Где они? Где мои дети?

Он схватил его за шиворот и поднял. Голова Гэбриэла безвольно откинулась назад.

– Где они? – продолжал кричать Чендлер. Таким криком можно было поднять и мертвого.

Но на Гэбриэла не действовало.

Что на Ника нашло? Почему он выстрелил? Так ведь не договаривались. Впрочем, стоило признать, план изначально был неудачный. Следовало… а что, собственно, следовало? Вызвать подмогу? Нет, ему нужен был послушный сообщник, а из надежных людей рядом оказался только Ник. Гэбриэл поднял пистолет, и, видимо, он решил…

– Мертв?

Это говорил не Ник. И не Хит. Чендлер оглянулся. Из-за дерева вышел некто высокий и долговязый, с пистолетом в руках. Митч.

– Мертв? – спросил он снова.

– Ты что, охренел?! – заорал Чендлер.

Митч присел рядом, чтобы осмотреть тело. Он явно был доволен собой.

– Я хотел взять его живым, – простонал Чендлер.

– Он целился в тебя.

– Он не собирался меня убивать. Ему был нужен Хит.

– Да, невинная жертва, которую ты хотел обменять.

– Гэбриэл похитил Сару и Джаспера.

– Знаю, Чендлер, но это не дает тебе права решать, кому жить, а кому нет.

– Я не собирался отдавать его. – Чендлер уже и сам верил, что это правда. – Я хотел потянуть время, чтобы он рассказал, где прячет их.

– И как, получилось?

– Ты застрелил его.

Лицо Митча не выражало ничего.

– Ты хоть понял, кто это? – спросил Чендлер, указывая на труп.

Митч пожал плечами. Убедившись, что с убийцей покончено, он убрал пистолет в кобуру.

– Это Дэвид Тейлор. Малыш Дейви.

Митч удивленно моргнул. Он вспомнил.

– Дейви? Тот пацан, чьего брата мы не смогли найти? Не может быть…

– Да, это он.

– Ни за что бы… Нет, я его не узнал. Так что же, все это… все это – месть?

– Не совсем. Долго объяснять, нет времени.

– Нет уж, ты все объяснишь. В участке. И расскажешь, почему позволил себе использовать заключенного в качестве наживки.

Митч произнес все это командным тоном, однако Чендлер подчиняться не собирался.

– Митч, мне нужно отыскать детей. Он сказал, что, если не вернется, им несдобровать.

– Врал.

– Он ворвался в дом к моим родителям. Связал Тери, ранил отца. Все очень серьезно. Нужно поднимать авиацию, искать, где он мог их спрятать.

– Я здесь командую, Чендлер.

– Ну так командуй, мать твою!

51

Хита, сидевшего в Чендлеровой машине, освободили. Узнав о смерти Гэбриэла, он разразился руганью и угрозами в адрес Чендлера, полиции и администрации штата.

Его не слушали. Чендлер с Митчем по рации координировали действия по прочесыванию округи и запрашивали наутро поддержку с воздуха.

Пока Чендлер отзывал людей с кордонов в поисковые бригады, Хит все грозился засудить всех и каждого. Чендлеру даже пришлось заткнуть ухо, чтобы услышать, что ему отвечают в полиции штата. Нервы у него были на пределе.

К счастью, Митч убрал рацию и обратился к Хиту:

– Что вы еще тут делаете, мистер Баруэлл? Можете уезжать.

– А, теперь, значит, вы меня гоните! – Хит засмеялся, но совсем не от веселья.

– Уезжайте, ищите адвоката. Как найдете, тогда и поговорим, – спокойно урезонивал его Митч. – А сейчас не мешайте нам заниматься делом. Пропали двое детей.

– Я этого так не оставлю.

– А я и не прошу вас оставлять. Я говорю, чтобы вы катились уже ко всем чертям.

За час сформировали поисковую бригаду из двадцати четырех человек: Чендлер с Митчем, его люди, в том числе Роупер с Флоу, а также Ник, Таня, Джим и Лука. Разбившись на пары, полицейские углубились в аутбэк.

Чендлер быстро оторвался от Ника, которого назначили ему в сопровождение. Он криком звал детей и светил фонариком из стороны в сторону, но на пересеченной местности это было бесполезно. Длинные тени плясали и шевелились, создавая ложное ощущение, будто в кустах кто-то есть.

Голос у Чендлера скоро сел, а в голове крепло осознание, что дети могут быть где угодно: как в аутбэке, так и в городе. В эти минуты небольшая бригада при поддержке местных жителей прочесывала все уголки и канавы в поисках Сары и Джаспера.

Чендлер продолжал ломиться сквозь заросли, преследуя собственное эхо, которое все удалялось и удалялось. Паника и слезы, застилавшие глаза, гнали его вперед. Чендлер не хотел, чтобы кто-то видел его боль и отчаяние. Ник, присматривавший за ним, держался чуть позади. Гэбриэл ни за что бы не успел увезти детей далеко – на это была единственная надежда. Они где-то поблизости. Надо только больше людей, больше усилий, и они найдутся.

В голову снова и снова лез Гэбриэл – он же мальчишка по имени Дейви. Ненависть и желание отомстить за пережитый кошмар превратили пацана в серийного убийцу. Отправной точкой служили поиски, которые велись на этом же холме почти одиннадцать лет назад. Неужели замысел Гэбриэла сводился именно к тому, чтобы заставить Чендлера обшаривать лес в отчаянных попытках отыскать детей, превратить его в Артура – пусть почувствует, каково это. Нет, такая жестокость не придет в голову никому, включая самого дьявола.

Как бы то ни было, в этот раз Чендлер не сдастся. Даже если на поиски уйдет остаток его жизни.

* * *

Чендлер всю ночь провел на ногах, продираясь сквозь деревья к сгоревшему домику. Он не надеялся, что дети там, но с чего-то надо было начинать. Вернуться его заставили только слова Ника о том, что сначала нужно выслушать доклады остальных групп. Чендлер развернулся и другой дорогой пошел к стоянке, однако это тоже ничего не дало.

В первую ночь никого не нашли. Прочесывание Уилбрука результатов не принесло, и поэтому все усилия сосредоточили на холме Гарднера.

В следующие два дня в поисковую группу привлекли еще людей – куда больше, чем на поиски Мартина. Чендлер видел в этом горькую иронию.

Над головой жужжали квадрокоптеры. Их подняли в воздух с рассветом; операторы находились в лагере на стоянке. Камеры передавали одно и то же: тускло-зеленый ковер с красными вкраплениями. Ни следа Сары или Джаспера.

* * *

Чендлер выдержал двое с половиной суток, потом вырубился на два часа беспокойного сна. Проснувшись, он, вопреки увещеваниям, продолжил поиски ночью. Окружающие высказывали ему сочувствие, но Чендлер в сочувствии не нуждался. Он не нуждался в плохих мыслях, не нуждался в объятиях, словах, попытках утешить, накормить, заставить отдохнуть. Он не мог останавливаться, пока не найдет детей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация