Книга Семь сестер, страница 96. Автор книги Люсинда Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Семь сестер»

Cтраница 96

– Ах, сеньорита Изабелла! Как же я вам благодарна! – воскликнула Лоен, а глаза ее в это мгновение светились от счастья. – Не могу поверить, что снова увижу его! Он ведь у меня не умеет ни читать, ни писать. С нашей последней встречи от него ни единой весточки не было. Спасибо вам! Большое спасибо!

В порыве чувств Лоен заключила хозяйку в объятия и тут же вихрем выскочила из комнаты. А Изабелла подумала, коль скоро ей не суждено самой пережить воссоединение с любимым, пусть эту радость испытает хотя бы ее верная Лоен, пусть будет счастлива вместо нее.

На следующий день Изабелла отправилась с визитом в дом Айрис Кабралов повидаться с Густаво и его матерью для того, чтобы обсудить вместе с ними планы на предстоящую свадьбу.

– Остается лишь сожалеть, что болезнь вашей матери не позволяет ей лично участвовать в решении многих организационных вопросов в самые последние дни перед свадебными торжествами, – сухо обронила сеньора Луиза. – Придется управляться собственными силами, чтобы уложиться в намеченные сроки.

В эту минуту Изабелле страшно хотелось подойти к сеньоре Луизе и со всего размаха влепить ей пощечину, сбить спесь с этого надменного лица, но она уже хорошо научилась контролировать себя.

– Думаю, в ближайшие недели маме станет намного лучше, особенно после того, как она какое-то время проведет в горах и подышит тамошним свежим воздухом, – сдержанно ответила Изабелла.

– Что ж, когда мы назначим точную дату вашего бракосочетания, в Рио хоть перестанут думать, что мы ищем всяческие предлоги для того, чтобы бесконечно откладывать вашу свадьбу. Особенно если вспомнить, что вы и так почти год пробыли за границей. Итак, – сеньора Луиза нацепила на нос очки и внимательно изучила свой ежедневник. – Архиепископ любезно сообщил мне, какие дни января у него вакантны. Как вы понимаете, такие мероприятия планируются за месяцы вперед, с учетом огромной занятости его преосвященства. Густаво сказал, что вы планируете свадьбу на конец января. Конечно, в пятницу, и только в пятницу. Свадьбы по выходным – это так вульгарно.

– Как скажете, – послушно согласилась с ней Изабелла.

– Да, о приеме после венчания. Ваш отец высказал пожелание устроить торжественный обед во «Дворце Копакабана». Лично я против того, чтобы собирать толпы народа. Явится всякий сброд, только и всего. Я бы с удовольствием собрала небольшой круг избранных гостей здесь, у себя дома, в полном соответствии с нашими семейными традициями. Но, поскольку ваш отец затеял грандиозную перестройку дома и уже вложил в ремонтные работы немало денег, пока нет никакой физической возможности устраивать что-то прямо здесь. Дом кишит строителями. А вдруг они не управятся со всеми работами до конца января? Нет, я не могу так рисковать. Следовательно, придется выбрать другой вариант.

– Заранее согласна с любым вашим решением, – снова повторила Изабелла, демонстрируя сговорчивость во всем.

– Что касается подружек невесты и маленьких пажей… Ваша мать уже предложила несколько имен ваших кузин и кузенов из Сан-Паулу. Всего восемь, – уточнила цифру сеньора Луиза. – С нашей стороны тоже достаточно кандидатов, не менее двенадцати. Все это наши крестники и крестницы. Детям отводится очень важная роль в предстоящей церемонии. Но максимальное число подружек и пажей не должно превышать восемь, иначе все тоже будет смотреться крайне безвкусно и аляповато. На ком из кандидатов с вашей стороны вы настаиваете конкретно? Чтобы мы сразу же включили их в наш короткий список.

Изабелла назвала имена двух девочек, дочерей маминой двоюродной сестры, и одного мальчика, уже со стороны отца.

– Вот, пожалуй, и все. Я совсем не против, если все остальные пажи и подружки будут со стороны ваших родственников.

Изабелла глянула на жениха, но тот лишь сочувственно улыбнулся ей.

В последующие два часа сеньора Луиза устроила Изабелле самый настоящий допрос, выясняя ее мнение обо всем, что связано с церемонией бракосочетания, вплоть до мельчайших подробностей. Впрочем, стоило невесте лишь робко предложить что-то свое, как это «что-то» тут же отметалось в сторону. Будущая свекровь была преисполнена решимости все сделать по-своему.

Лишь по одному пункту переговорного процесса Изабелла вознамерилась стоять на своем до конца. После свадьбы Лоен переедет вместе с ней в новый дом на правах ее личной служанки.

Но не успела Изабелла озвучить это свое намерение, как сеньора Луиза слегка прищурилась и обдала ее ледяным взглядом, после чего сделала отрицательный жест рукой.

– Что за глупости! – изрекла она непререкаемым тоном. – В доме полно слуг, которые вполне могут позаботиться и о ваших нуждах.

– Но… – начала Изабелла, однако Густаво не дал ей закончить.

– Послушай, мама, – обратился он к матери, поспешив на помощь своей будущей жене. – Не вижу никакой проблемы в том, что Изабелла хочет привести с собой служанку, которую знает с детства. Раз ей так хочется, пусть приводит.

Сеньора Айрис Кабрал лишь недовольно вскинула брови, глянув на сына с нескрываемым раздражением.

– Хорошо, будь по-твоему, – отрывисто бросила она сыну, кивком головы подтвердив свое согласие, и тут же снова повернулась к Изабелле: – Что ж, сейчас, после нашего сегодняшнего разговора, у меня, по крайней мере, есть над чем поработать в ближайшие пару недель, пока вы будете прохлаждаться там у себя в горах. Должна заметить, вы так долго отсутствовали в Рио и снова куда-то уезжаете, что люди могут подумать, будто вы намеренно избегаете общества своего будущего мужа.

И снова выручил Густаво.

– Прошу тебя, мама. Не надо так. Ты несправедлива к Изабелле. Она просто пытается ускорить процесс выздоровления своей матери.

– Понятное дело! Я, кстати, собираюсь упомянуть сеньору Бонифацио в своих молитвах на завтрашней мессе. А покамест весь тяжкий груз подготовки к вашей свадьбе придется взвалить на свои плечи мне. Постараюсь держать все под контролем, хотя бы до тех пор, пока вы с матерью не вернетесь в Рио и не подставите мне свое плечо. – Сеньора Луиза бросила взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. – Прошу простить. Но у меня в ближайшие полчаса заседание попечительского совета в сиротском приюте Сестер Милосердия. Надеюсь, Густаво, ты справишься со всем остальным сам. Прогуляйтесь с Изабеллой по саду, а потом познакомь ее с тем, как продвигаются реставрационные работы в доме. Всего вам доброго.

Изабелла молча проследила за тем, как будущая свекровь величаво выплыла из комнаты. Себе она в этот момент казалась похожей на чайник, который слишком долго держали на огне. Еще немного, и она взорвется и обдаст всех кипятком.

– Не обращайте на нее внимания, Изабелла. – Густаво подошел к невесте и слегка погладил ее по плечу, пытаясь успокоить. Он видел, что невеста уже на взводе. – Мама любит пожаловаться на то, как ей сейчас трудно, но на самом деле она просто купается в счастье, занимаясь предсвадебными хлопотами. За последние девять месяцев она только о свадьбе и говорит. А сейчас, позвольте, я покажу вам наш сад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация