Я запихиваю бутерброд в рот и тщательно жую, пролистывая газету.
– Автобус, – возражает Боб. – Они успели бы далеко уехать, прежде чем их спохватились. Подумай, сколько прошло времени между тем, как они добрались до Портсмута, и тем, когда полиция стала их искать. Часов двенадцать, не меньше. Они уже давно могли сбежать.
– Куда? – Кэролин трясет головой. – Мы живем на острове. Тут особо некуда бежать. И они наверняка знали, что за ними начнется погоня.
Боб не возражает и вместо этого говорит:
– Может, мы переоцениваем их здравый смысл.
Кэролин невольно улыбается. Боб поворачивается ко мне:
– Так или иначе, как ты, наверное, уже поняла, у полиции не то чтобы много вариантов. Но вопрос не только в том, как они сбежали, но еще – зачем. Здесь есть о чем задуматься. Полиция хочет знать, что именно происходило между Бонни и Джеком Коном: это может пролить свет на их намерения… куда они собрались, вот это все.
– Но как они узнают? – спрашиваю я.
Если я не знала, то никто не знал. Кого они спросят?
– Ну, они просмотрят все, что родители Бонни найдут в ее спальне. Ноутбук, разумеется, – они забрали его вчера и именно оттуда узнали про отношения Бонни с Джеком. Любые письма, все, что она могла записывать. Прошлой ночью они обыскали квартиру мистера Кона.
У меня в мозгу сразу же возникает сцена из детективного сериала: полиция ломится в дверь, раздаются крики. Не знала, что такое может произойти на самом деле.
– И что, нашли что-нибудь?
– О да. Много всего.
– И что, все совсем плохо?
Я внимательно наблюдаю за Бобом, пытаясь прочесть что-то в чертах его взрослого лица.
– Хорошего мало, – отвечает Кэролин.
– Что ты имеешь в виду?
Кэролин обменивается взглядами с Бобом.
– Подтвердилось все, чего мы боялись после находок на ноутбуке Бонни, – отвечает она. – Похоже, что какая-то часть этого беспорядка была спланирована заранее. И они… они были… – Кэролин подыскивает слова. – Парой? – Это звучит как вопрос, но я не уверена, кого она спрашивает. – Да, видимо, это подходящее выражение. Они были парой. Довольно давно.
– Довольно давно? – повторяю я. – Это сколько?
– По крайней мере пару месяцев.
После вчерашнего вечера меня это удивлять не должно, но почему-то удивляет. Как долго она хранила эту тайну от лучшей подруги. Где-то внутри, под растерянностью, беспокойством и изумлением, я чувствую что-то новое. Обиду. Выходит, Бонни все это время мне лгала?
– С юридической точки зрения, главное в том, что… – начинает Боб, и на этот раз я вижу, как Кэролин трясет головой. Боб замолкает.
– Что такое? – спрашиваю я.
– Иден все равно это прочтет в газетах, – стиснув челюсти, отвечает Боб. – Лучше если мы сами ей расскажем, правда?
Кэролин потирает лоб:
– Не знаю.
Боб со вздохом наклоняется вперед:
– Из собранных улик понятно, что их отношения носили сексуальный характер. Для суда это имеет огромное значение.
– Ого, – отвечаю я.
Больше мне нечего сказать. Странно, но я никак не могу решить, шокирована я или совершенно не удивлена.
С одной стороны, разумеется, они занимались сексом. Они же сбежали вместе! С другой стороны… они занимались СЕКСОМ?! Бонни и МИСТЕР КОН?!
Мой мозг кипит. Я понятия не имела, что Бонни не девственница. Как она могла скрыть от меня такую важную информацию? Мы пообещали, что расскажем друг другу. Разве не могла она найти какой-то способ мне сообщить? Необязательно было упоминать, с кем именно она переспала.
И… погодите-ка…
– Улики? – переспрашиваю я. – Какие такие улики?
– Фотографии, – отвечает Кэролин. – Нашли кое-какие фото.
– Фото?
– Да, с Бонни.
– С Бонни?
– Фотографии сексуального характера.
– Фотографии сексуального характера с Бонни?
– Иден, – говорит Боб.
– Что? – Мой голос звучит громче, чем мне бы хотелось, но мне уже безразлично. – Вы же не думали, что расскажете мне такое, и я никак не отреагирую?
В эту секунду по лестнице вниз слетает Дейзи – все еще облаченная в пижаму – и требует (именно в этом порядке!) денег на автобус, завтрак, свои любимые джинсы и новостей про Бонни.
– Все об этом говорят! – в восторге сообщает она мне, пережевывая тост. Кэролин едва уговорила ее присесть за стол. – Мой телефон типа разрывается от сообщений. Все просто с ума посходили. Скорее бы в школу!
– Надо же, ты захотела в школу… – с убийственной серьезностью замечает Боб.
– Мои друзья думают, что это ужасно романтично.
Я каменею:
– Что они думают?!
– Вот так сбежать! Потому что они влюблены и общество их не понимает! – Глаза у Дейзи широко распахнуты. Она задыхается от волнения. – Это как в фильме каком-нибудь. И мистер Кон, он ведь такой сексуальный!
– Боже, тебе двенадцать. Ты и слов-то таких знать не должна, – отвечаю я. – И вообще, ничего он не сексуальный. Для учителя ничего так, но и не красавчик.
– Ну и ладно. Расскажи мне все, что тебе известно, – приказывает мне Дейзи. – Давно они начали трахаться?
– Дейзи! – хором охают Боб и Кэролин.
– Да ладно вам, мне же не восемь. – Она закатывает глаза. – И я же не сказала, что они е…
– Мне ничего не известно, – перебиваю я, не дожидаясь, пока Дейзи схлопочет. – Так что скажи друзьям, чтобы они не лезли не в свое дело.
Дейзи смотрит на меня, медленно моргая. Ее внезапное спокойствие меня пугает. Наконец она говорит:
– А разве вы не лучшие подруги?
– И при чем тут это? – спрашиваю я, отлично понимая, что она имеет в виду.
– Если она ничего тебе не рассказывает, то какие же вы подруги!
Наступает тишина.
Дейзи, Боб и Кэролин смотрят на меня, ожидая ответа на этот вполне разумный вопрос.
А ответить мне нечего. Ни им, ни самой себе.
– Пойду готовиться к экзамену, – говорю я.
Но вместо этого я звоню Коннору. Мы толком не говорили с того момента, как я ушла от него вчера днем – только обменялись парой сообщений, еще до того, как новость появилась в газетах. Я не смогла увидеться с ним вечером, потому что пыталась осознать случившееся. Не сказать, правда, что у меня получилось.
– Хренасе! – приветствует он меня.
– Ага.
– Хренасе, – повторяет он. – Выходит, «тайный бойфренд Джек» – это мистер Кон? Ну охренеть теперь. Ты знала?