Вера. Месье Рикет, завтракать!
Захар. Как мы распустились! Мадам за дверь, и мы сразу поломали график. Вчера в это время мы уже делом занимались, а сегодня – где мадам Лекер, где мадам Иветт?
Входит Елена – нарядная и ухоженная.
Елена. Мадам Иветт в вашем распоряжении.
Алексей. Бонжур, мадам. Вы чудесно выглядите.
Елена. Маленькая ложь с утра скрашивает жизнь…
Захар. Это не ложь. Вы хорошеете с каждым днём. Вы так престижны и представительны, как машина марки «Шевроле». К вам страшно подступиться.
Никита. А где это вы видели «Шевроле». В кино, что ли?
Захар (высокомерно-дурашливо). Я не понимаю по-русски.
Алексей. Вот те раз. С каких это пор месье Рошфор не понимает по-русски?
Захар. У лётчиков из Бордо, месье Лебрен, очень неплохая зарплата. Если хотите знать, у меня свой «Шевроле» и гараж кооперативный. (Все смеются.)
Вера. Кому ещё кофе?
Лысов (входя). Мне, пожалуйста, большую чашку, и очень горячего. Бонжур, товарищи!
Алексей. Привет, гражданин начальник.
Захар. Наконец-то все в сборе.
Лысов. Что у нас на завтрак?
Алексей. Пирожки с жаворонками, холодная спаржа под соусом, шампиньоны… туда-сюда…
Лысов (Захару). А вы что такой хмурый?
Алексей. Оставьте его. Он не понимает по-русскому, он понимает только по-французскому…
Вера. Есть такая идиома: parle français comme… дальше забыла. Буквально: этот человек так же хорошо говорит по-французски, как испанская корова.
Захар. У вас злой язык!
Вера. Заговорил! Ну не сердитесь на меня, отважный лётчик из Бордо.
Никита. Однако где же мадам Лекер? Мадемуазель Клодин, голубушка, поднимитесь наверх…
Даша. Я её уже будила. Она спит.
Вера. Сейчас я её разбужу. (Идёт вверх по лестнице, кричит.) Мадам Лекер…
Елена. Как вкусно мадам Жанна приготовила эту спаржу и этих жаворонков. А я ненавижу готовить. У меня всё подгорает.
Алексей. Что у вас может подгореть, мадам Иветт? Ведь у вас свой повар, шофёр, садовник, две горничных…
Никита. Из фирмы «Заря»…
Лысов. Не обращайте внимания, дорогая, на эти завистливые выкрики.
Елена. Это не пирожки. Это оладьи. Как по-французски оладьи?
Никита. Оладьи. Ударение на последнем слоге.
На верхней площадке лестницы появляется растерянная Вера.
Вера. Ребята! Она не просыпается. Я никак не могу её разбудить.
Алексей. Ну и пусть поспит человек.
Елена. Опять, наверное, какое-нибудь лютое снотворное приняла.
Елена идёт наверх.
Никита (Даше). Она принимала снотворное?
Даша. Не знаю. Какое-то лекарство она принимала. Я ей воду в стакан наливала.
Алексей. У неё лекарств полная сумка. А лекарства – это яд. Я никогда не лечусь. Организму надо самому дать справиться с болезнью.
Никита. Вы рассуждаете как здоровый человек. Просто у вас никогда не было бессонницы.
Елена (выходит на верхнюю площадку лестницы, говорит очень взволнованно). Она не просыпается. Я её трясла, вертела. Она как мёртвая. Среди нас врача нет?
Алексей. Нет, врачей среди нас нет. И что значит – не просыпается? Что за вздор такой?
Алексей тоже поднимается наверх.
Никита. Нужен врач, а попросту говоря – больница. Это может плохо кончиться.
Лысов. Легко оказать. А где здесь больница? Надо позвонить в Москву и вызвать неотложку. (Подходит к телефону, берёт трубку.) Какой у нас адрес?
Никита. Я не знаю. Мы приехали с Киевского вокзала…
Лысов (кричит). Алексей? Месье Мартен! (Никите.) Он должен знать, он наш староста. Гудки сплошные…
Алексей спускается вниз.
Алексей. Вообразите, спит. Мы ей в лицо водой брызгаем, а она спит.
Лысов. Надо вызвать неотложку. Какой у нас адрес?
Алексей. Сейчас. У меня записано. (Листает записную книжку.) Вот. Почтовое отделение Кторово. Дачи художников… или писателей? Известно только, что у нас Лесная, 27.
Лысов. Понятно. Кторово, дачи. (Набирает номер.) Гудки какие-то дурацкие.
Алексей. Здесь же загород. Москву надо набирать через индекс. Вначале шестёрка, потом восемь, а потом уже номер.
Лысов (всё время набирает номер, все напряжённо ждут). Вот что у нас хорошо работает, так это связь… с Луной… Ага! Скорая? У нас с женщиной плохо. Не знаю, как её зовут. (Захару.) Как её зовут?
Захар. Ева Сергеевна.
Лысов (в трубку). Ева Сергеевна её зовут. Не знаю, сколько ей лет, пятьдесят – семьдесят – какая разница? Она спит, и мы не можем её разбудить. Адрес? Записывайте. Это по киевской дороге, Кторово. То есть как «не обслуживаем»? По какому такому месту, если мы не знаем, где мы находимся? Подождите, не бросайте трубку. Я не знаю – умирает она или нет, она не просыпается. Всё…
Алексей. Что они сказали?
Лысов. Вы же слышали – загород они не обслуживают. И вообще они решили, что я пьян.
Никита. Надо бежать к Арине Романовне. Она должна знать, как отсюда позвонить в местную больницу. (Быстро уходит.)
Алексей. Может, мадам позвонить?
Лысов. Она наверняка в дороге. Сюда едет.
Вбегает Никита.
Никита. Арины дома нет. Наверное, ушла по своим делам.
Алексей. Надо ещё раз позвонить в скорую, всё толком объяснить. Пусть они скажут, что делать. (Набирает номер.) Шестёрка занята…
Никита. Может, выйти на шоссе и ловить любую машину?
Алексей. Теперь восьмёрка занята. Ну вот, дозвонился до города.
Елена (громко кричит сверху). Витя! Витя!
Лысов кидается наверх, за ним Никита.
Алексей. Девушка, милая, у нас вот какая штука: нам нужна консультация. Только не бросайте трубку. Мы за городом, у нас с женщиной плохо…