– Майкки, а что, если мы поговорим о халате чуть попозже? Скажем, когда мама вернется. А кстати, ты еще ходишь в поликлинику, к психологу?
– При чем тут мама и психолог? – удивилась Майкки. – Я хочу рассказать прямо сейчас.
– Говори. – Каапо протянул руку за печеньем.
Хилла взяла еще один бутерброд и покачала головой. Все сошли с ума, ну и ладно, Хилла согласна на что угодно, кроме голодовки.
– Я провела несколько экспериментов с Уруру, – начала Майкки. – И она действительно может становиться невидимой, когда захочет. Может даже так гулять. Вот посмотрите!
Майкки сузила глаза до щелочек и огляделась по сторонам, потом вскочила на ноги, сделала пару шагов в сторону и подула в воздух: немножко вправо и немножко влево. Каапо в это время прошептал папе:
– Майкки чуточку странная, но это ничего. Мама говорит, она еще маленькая. С возрастом все пройдет.
– Я знаю, – усмехнулся папа. – Ты, когда был помладше, был точно таким же.
Каапо недоверчиво взглянул на папу.
– Смотрите! – крикнула Майкки.
– Скорее! – подхватила Алиса.
– Ого! – ахнула Хилла.
– Да что вы раскричались? – Каапо обернулся и даже рот открыл от изумления. – Это… как?
В воздухе промелькнула букина лапа и лохматый бок. Именно так – промелькнули. В воздухе.
Майкки хихикнула и хлопнула в ладоши:
– Уруру может ходить так хоть все время!
– Я же говорила! – воскликнула Хилла.
Каапо зажмурился. Значит, вот прямо сейчас перед ним стоит невидимая бука. Стоит, спрятавшись в воздухе, укрытая своей пылью-невидимкой.
– Чудеса, – покачал головой папа. – Я и дома это видел. Прямо не знаю, что и думать.
Каапо подошел к невидимой буке поближе.
– А если подуть сильнее? – спросил он.
– Не знаю, – откликнулась Майкки. – Сильнее я не пробовала. Надо проверить.
Каапо быстро огляделся:
– Значит, все буки сейчас где-то здесь? И если прищуриться, их станет видно?
– Нет, конечно, – засмеялась Майкки. – Они появляются сами, когда захотят.
– И ты знаешь, где они сейчас?
– Халат мне кое-что объяснил. Рассказать?
– Давай.
Каапо задумчиво выслушал Майкки.
– Рунар ничего не писал про бучьи цепочки, – проговорил он наконец.
– Естественно, – вставила Хилла. – У него ведь была только одна бука.
– А у нас много, – заметила Майкки.
– Надо за ними понаблюдать, когда они вернутся, – решил Каапо.
– А знаете, что самое странное? – хихикнула Майкки. – Халат сказал, что ответ на все загадки – у Каапо под мышкой! Под мышкой, ха-ха!
Алиса тоже хихикнула. Папа почесал в затылке.
Под мышкой у Каапо была книга Рунара.
Глава 25
Гостьи в лагере
Три женщины показались на краю поля так неожиданно, точно вынырнули из-за куста. Гостьи были невысокие, остроносые, непонятного возраста, все в длинных платьях одинакового покроя, только одна в красном, другая в зеленом, третья в сером. Отливавшие серебром волосы были зачесаны в тугие пучки, на шеях поблескивали металлические ожерелья из каких-то крючков.
Гостьи застыли на месте и некоторое время прозрачными, без всякого выражения, глазами изучали лежащий в лучах вечернего солнца лагерь: палатки, детей и единственного взрослого.
Потом они пришли в движение. Двигались они легко и необыкновенно тихо, как ветер: ни одна ветка или шишка не хрустнула у них под ногами. Присутствие их в лагере обнаружилось только тогда, когда они предстали перед папой. Папа сидел в складном кресле с газетой и что-то мурлыкал, газета шуршала, из маленького приемника на батарейках звучала музыка.
– Добрый день, – пискляво проговорила гостья в красном.
Папа испуганно подскочил и сделал радио потише. Валявшиеся в палатках Каапо и Хилла с удивлением воззрились на пришедших.
– Здравствуйте, – ответил папа.
Разноцветные склонили головы в легком поклоне.
Из палатки выглянули Майкки и Алиса.
– Мы его видеть, – сказала гостья в красном с иностранным акцентом.
– Мы прийти к вам, – продолжала гостья в зеленом.
– Ах, к нам, – повторил папа. – Ваши дети тоже где-то тут?
– Нет, – отрезала гостья в сером. – Мы искать человекообразных.
– То есть бук, – заключил папа. – Так это ваши буки? Я бы хотел уточнить…
– Мы их не видеть, – прервала его серая. – Где они есть?
Каапо на всякий случай прикрыл книгу Рунара краем спальника. Гостьи ему чем-то не нравились.
– Буки убежали, – сказал Каапо.
– Убежали, – повторила зеленая гостья. – Вы можете говорить, когда и куда?
– Мы их не видели со вчерашнего утра, – ответил Каапо. – И мы решили, что они убежали. Они очень быстро бегают.
– У нас осталась только одна, – добавил папа. – Наша собственная, с именем. Где она?
Каапо, Хилла и Майкки переглянулись. Папа мог бы оказаться и поумнее. Всякому разумному человеку очевидно, что нельзя отдавать Уруру этим теткам.
– Будьте добры, показывать человекообразное, – потребовала серая гостья. – Мы забирать его.
– Майкки, где бука? – спросил папа.
– Тоже сбежала, к сожалению. – Майкки покосилась на Алису, которая косилась на то место, где всего секунду назад рисовала красками Уруру. Там теперь остались только кисточки и коробка с акварелью.
– Только что была тут, – недоуменно произнес папа.
Гостьи устремили прозрачные глаза на Майкки. Майкки вся покрылась гусиной кожей: гостьи пронизывали взглядом насквозь, до самых костей. Папа нахмурился и уставился на пришелиц.
– Прошу прощения, а вы кто? – поинтересовался он. – Хозяева бук? Это вы их прислали?
Прозрачные глаза смотрели теперь на папу.
– Мы получать известие, что буки уходить оттуда, куда их посылать. Мы приходить их забрать. Они нуждаться в курс переподготовки.
– Вот оно что. А где вы вообще их раздобыли? И чему обучаете?
– Их обучать лучшие специалисты, – безо всякой интонации проговорила красная гостья.
– А сами буки хотят обучаться? – вмешался Каапо.