Спустя минуту Хилла уже крепко спала. Спустя пять минут она мягко осела на бок и по-собачьи свернулась на коврике в прихожей. Вот только сон ее был не чутким, собачьим – нет, это был крепкий сон усталого человека, и поэтому Хилла даже не вздрогнула, когда ловкие толстые бучьи лапищи спустя мгновение легко подхватили ее и подняли с пола. Она только сонно чихнула, прижавшись к пыльной косматой груди. Хилла не проснулась и тогда, когда ее неуклюже положили на что-то скрипучее и прикрыли чем-то тяжелым. И даже тогда, когда в прихожей тихонько хлопнула входная дверь.
Глава 17
Бука и способы самозащиты
В это время на балконе Каапо так углубился в книгу Рунара, что почти слышал голос автора. Каапо готовился к вечернему собранию. Все, разумеется, будут задавать вопросы, и Каапо единственный, кто может на них ответить. Точнее, Рунар. Они с Рунаром вместе.
Глава 6. Естественные враги и способы самозащиты
Бука весьма сильна и, по мнению многих, обладает пугающей внешностью. Увидев ее бегущей по лесу, невозможно поверить, что это существо может кого-то бояться. Бука, очевидно, не входит в пищевой рацион кого-либо из хищников. У нее отсутствует характерная для животного-жертвы склонность вздрагивать при любом звуке. К тому же сама бука производит довольно много шума. В связи с этим она практически сразу стала бы жертвой естественного отбора.
Бука также не является хищником. Она не пытается охотиться на других живых существ. Я ни разу не видел, чтобы она за кем-то гналась или на кого-то нападала. На основании этого я могу сделать вывод о том, что бука не относится ни к одному из уровней пищевой цепи. Не является ли она в таком случае чужеродным элементом для наших лесов?
Передвигаясь вместе с букой по лесу, я обнаружил, что она опасается лишь одного вида: человека. Как только ее тонкий нюх улавливает поблизости его присутствие, бука исполняется намерения спрятаться или скрыться. Следует заметить, что люди, находящиеся поблизости, не замечают буку, даже глядя на нее в упор…
– «Глядя на нее в упор…» – повторил Каапо. Знал ли Рунар о свойствах бучьей пыли?
Впрочем, человека мы с букой во время наших совместных прогулок встречали довольно редко. Создается впечатление, что человек и бука склонны к взаимному отталкиванию, подобно полюсам магнита. А одним из природных средств самозащиты буки является исчезновение.
Несколько раз я видел буку испуганной. В этот момент она издает бурчание, или даже рычание, и производит под своим пылевым покровом мышечные движения, сопровождаемые резким запахом погреба. Однако я ни разу не наблюдал попытки защититься или напасть. Воображение подсказывает мне, что это было бы увлекательнейшее зрелище. Надеюсь, мои последователи изучат этот аспект более досконально, раз уж мне не представилось такой возможности.
Каапо торжественно кивнул. Да, он возьмется за это дело. Очевидно, говоря о последователях, Рунар имел в виду именно его, Каапо Хеллемаа. И начало положено. Сегодня Каапо уже видел, как работает бучья защитная пылебомба. Он видел естественного врага буки и заточил его в банку. Ну хорошо, заточила Хилла, но главное, что этот враг в банке. Каапо также осмотрел место укуса на Минниной буке (маленькая красная точка, следов крови нет, боли не ощущается).
Каапо услышал, как в квартире зазвонил телефон. Незримый Глас. Каапо посмотрел на часы. Почти семь, значит, буки уже проснулись и готовят ужин. Каапо закрыл книгу и побежал в гостиную. Там он с удивлением обнаружил на застеленном пакетами диване спящую Хиллу под вязаным ковриком. Коврик этот обычно лежал на полу в туалете. Каапо никогда не приходило в голову, что его можно использовать в качестве одеяла.
Телефон все звонил, Каапо прошел в прихожую и сразу заметил, что шкаф пуст. Где же буки?
Каапо наконец снял трубку:
– Алло? Да, Хеллемаа, конечно. Пап, привет, ты что, меня не узнал? Это Каапо.
Каапо продолжал осматриваться. Так, по крайней мере одна бука у них осталась. Уруру сидела за кухонным столом между Майкки и Алисой и рисовала акварелью. Кисточка в ее руках казалась не больше спички.
– Что ты сказал? – Каапо снова сосредоточился на разговоре. – С пересадками?
– Незримый Глас теперь летит к нам с пересадками, – шепнула Майкки Алисе. – Интересно, это долго?
– Когда ты прилетишь? – спросил Каапо. – Почему не знаешь? Просто если ты прилетишь ночью, нас, наверное, не будет дома… Ну да. Послушай! Мы пойдем в поход. То есть в гости. С ночевкой! К Оскару и Минни. Ну, ясное дело, ты с ними не знаком. Конечно, мы возьмем Майкки с собой! У Оскара тоже есть младшая сестра, Алиса. Нет, Алиса настоящая! Ходит и разговаривает.
– Папа думает, что ты выдумка! Хотя я же сама ему про тебя рассказывала, – хихикнула Майкки.
– Мы поставим палатку во дворе, у нас или у Оскара. Палатка в кладовке, с ней все в порядке. Оскар умеет, он был в скаутском лагере. Ну и я тоже!
Майкки скорчила рожицу и рассмеялась. Походы Каапо видел разве что по телевизору.
– Ну разумеется, ты не знаешь обо всех наших увлечениях, – спокойно продолжал Каапо. – Если нас не будет дома, когда ты приедешь, позвони на мой телефон. Пока!
– А где ваш папа? – спросила Алиса.
– В командировке, но уже едет домой, – объяснила Майкки. – Просто там начался такой снегопад, что аэропорт закрылся, и приходится добираться с пересадками.
– Снегопад летом? – удивилась Алиса.
Каапо вошел в кухню:
– А где остальные буки?
– Отправились за Оскаром и Минни, понятное дело, – ответила Майкки. – Или просто не захотели здесь больше оставаться из-за вот этого. – Майкки кивнула на шкафчик, из которого доносился тихий неутомимый звон. Каапо кивнул.
– А вы что делаете?
– Смотрим, как Уруру рисует, – сказала Майкки, а Уруру подняла голову и урурукнула. Майкки ласково погладила ее по спине: – Умница, Уруру!
– Она сломала много кисточек. – Алиса показала на кучку сломанных кисточек на краю стола.
– Ничего, – отозвалась Майкки. – Она ведь только учится рисовать красками. Наверное, у нее дома кисточки не такие тонкие.
«У Уруру дома? – подумал Каапо. – Интересно, где это?»
– Что она рисует? – спросил он.
– Мы пока не поняли. – Майкки задумчиво склонилась над листком. – Но здесь много черного и зеленого.
– И дырок, – показала пальцем Алиса.
– Дырки – это не нарочно, – объяснила Майкки. – Наверное, у Уруру дома и бумага потолще. Она привыкла к бумаге, которая не так легко рвется.