Приятно было снова тусоваться с Джейком. Я так отчаянно его избегала после эвакуации, что забыла, как славно с ним болтать. В сущности, мы столько шутили и валяли дурака, что не обратили внимания, куда идем. В утренние часы все было нормально, но около полудня стало очевидно, что с маршрутом что-то не так. Если верить Беккету, нашей группе следовало огибать холм, но в какой-то момент, когда мы нагнали Флэша, который буквально постукивал ботинком о землю в ожидании Доси, он вдруг признался:
– Похоже, тропа тут вроде как кончается, – сказал Флэш, указывая вперед на отсутствие тропы.
– Кончается? – переспросил Джейк.
– Тропа не может кончиться, – вставила я.
Я огляделась по сторонам. Довольно давно мы шли под глубокой тенью елей. Подлеска тут особо не наблюдалось. Почва песчаная, и это означало, что даже будь тут тропа, разглядеть было бы ее непросто.
И тут до меня дошло.
– Почему мы взбираемся на холм? – спросила я у Флэша. – По маршруту у нас никакого холма нет.
– Ты только сейчас заметила? – спросил он и повернулся к Джейку, чтобы поржать надо мной в мужской компании, но тут увидел, что и Джейк тоже только сейчас это заметил. Тогда он пожал плечами. – Мы срезаем путь.
– Нам не положено срезать путь, Мэйсон, – сказала я.
– Никто такого не говорил.
– На самом деле Беккет ясно это сказал, – возразил Джейк.
Я зажмурилась.
– Когда мы сошли с тропы?
Мейсон задумался.
– Часа два назад, может, три.
– Три часа? – переспросила я.
Именно тут неспешно объявилась Доси.
– Крутой у вас холм, – отдуваясь, заявила она.
Я во все глаза смотрела на Флэша.
– Ты просто увел нас с размеченной тропы, чтобы невесть как срезать путь, и не потрудился нам сообщить? – спросила я.
– Я решил, что если вам не нравится, вы что-то скажете.
– Мы не обращали внимания!
– Ну вот вам, пожалуйста, нарушили первое правило, – парировал Мейсон.
Что тут скажешь? Он меня подловил.
– Я думал, это совершенно очевидно, – не унимался Мэйсон. Вытащив из кармана карту, он показал трек, подковой огибающий полукруг холма. – Чем шагать все это расстояние, – он провел по участку пальцем, – почему не срезать вот тут?
– Потому что там нет тропы! – воскликнула я.
– Но тропа была! Я шел по тропе.
– Ага, по оленьей или по лосиной. А может, еще какой-нибудь. Но не человеческой! Не по тропе Национального парка.
Тут бы Флэшу сказать: «Ух ты, я полный идиот!» и попросить у нас прощения. А он почему-то решил перевести стрелки:
– А вы, ребята, почему внимания не обращали?
Потому что мы болтали! Потому что мы флиртовали! Потому что Джейк чертовски меня смешил и рассказывал шутки про Чака Норриса, и я вообще не помню, когда меня кто-то смешил!
– Потому что, – сказала я Мэйсону, для авторитетности уперев руки в боки, – считалось, что ты у нас лидер!
– Не кипятись, – откликнулся Мэйсон. – Просто развернемся и пойдем назад на тропу.
Но когда мы развернулись назад, никакой тропы там не было. Была уйма мелких звериных тропок, пересекавшихся в сухой земле. Никакой большой, простой, очевидной тропы, какие мы знали.
– Вот она! – Мэйсон указал на юго-восток.
– Это определенно не она, – возразила я. – Мы пришли с юго-запада.
– Я думала, мы вон оттуда пришли, – сказала Доси, решительно указывая на запад.
Я вздохнула.
– Дай мне карту, – сказала я.
Мэйсон повиновался.
– Ты знаешь, что держал ее вверх ногами, верно? – спросила я.
Мейсон моргнул.
– Я?
– Мейсон, – не выдержала я, – скажи, что ты пошутил.
Но глаза у него едва заметно расширились, и он очень медленно покачал головой.
Я достала из кармана компас.
– Хорошо, – сказала я. – Север здесь. – Потом я повернула карту на 180 градусов, пока стрелка «север» на карте не совпала со стрелкой на моем компасе. – Теперь карта сориентирована правильно.
Мейсон присвистнул.
Он что, проспал занятие по чтению карты? Я первой признаю, что чтение карт дикой местности требует определенного ощущения пространственных соотношений и что это не каждому дано, но две стрелки-то совместить любой сможет.
– Ты повел нас налево, тогда как нам следовало идти направо, – сказала я.
– И увел нас с тропы, – добавила Доси.
– Ладно, ладно, – сказала я. – Вот то, что нам известно. Тропа проходит между этим холмом… – я обвела его пальцем, – и вот этим холмом. – Я обвела другой. – Мы поднимались на этот холм. Значит, если спустимся с него, то рано или поздно выйдем на тропу.
– А если нет? – спросила Доси.
– Думаю, да, – успокоила ее я.
– А если…
– Доси! – заорал Флэш. – Ты не помогаешь!
– Давайте проверим бутылки с водой, – предложила я.
У всех нас оставалось приблизительно одинаково: пусты на две трети.
– Это самая серьезная наша забота, – сказал Джейк. – Вода.
– Тропа пересекает ручей здесь. – Я указала место на карте. – Поэтому, если мы сможем туда вернуться, поставим лагерь прямо там.
– Если? – пискнула Доси.
– Извини… – сказала я. – Когда. Когда мы сможем вернуться.
Мы начали спускаться с холма. Я держала в руке компас, чтобы мы не сбились с прямой линии, – под деревьями это было легче, но когда они поредели, подлесок стал гуще. Через час мы уже ломились практически через буш, и ноги у всех были исцарапаны в кровь. Мы все несколько раз спотыкались, но Джейк падал чаще других. У него даже лицо и руки были расцарапаны. Большим искушением было обогнуть эти заросли, пойдя по одной из оставленных животными тропок, которые вились вокруг нас, но мы боялись сбиться с курса. Превратности сбили нас в тесную группу, и шли мы как единое целое.
– Что будет, если сегодня вечером мы не найдем воду? – спросила Доси.
– Тогда найдем ее завтра, – откликнулась я.
– Сколько человек может обходиться без свежей воды? – спросила Доси.
– Три дня, – ответил Джейк. – Ну, во всяком случае, два до того, как начнутся галлюцинации.
– Джейк… – одернула я.
– Это – правило троек, – продолжал Джейк, точно развивал отвлеченную тему. – Можно обходиться три минуты без воздуха. Три дня без воды. И три недели без еды.
– Ты не помогаешь! – взревел Мейсон.