И все же она сузила пропасть, попросив называть ее по имени, выпив с ним портера в пабе, доверив ему позорную правду о своем браке и даже… сняв обручальное кольцо.
Он не знал, насколько можно изменить расстояние между сыном бакалейщика и дочерью маркиза, но если уж появилось время и возможность, он это, черт побери, выяснит.
Глава 6
Кутаясь в простой коричневый плащ, Изабел завернула за угол дома. Под плащом на ней было дешевое поношенное платье, которое верхняя горничная надевала в свои выходные: темно-синее, с рисунком, который скрывал грязь и кое-где протертые и порванные места. На голове ее сидела соломенная шляпка, расшитая блестящими пуговицами: еще одна находка из комнаты горничной. Благослови Господь Полли: она охотно продала все это Изабел для «той, кому вещи нужнее». Возможно, она присмотрела что-то поновее в лавке старьевщика, чтобы поразить лакея Дугласа.
Изабел выходила через черный ход, чтобы оставаться невидимкой для всякого, кто, проходя по Ломбард-стрит, мог узнать в этой замарашке леди. И ей все удалось!
Она слилась с толпой прохожих на тротуаре, не привлекая ничьего взгляда, и направилась на восток, к докам Вест-Энда. Небо было голубым, но черные пальцы дыма там и сям струились из труб. Солнце ласково пригревало, и в воздухе витал запах лошадиного пота, не такой уж и неприятный. В этот прекрасный весенний день она почувствовала себя свободной и решительно настроилась исправить содеянное мужем.
На ходу она что-то напевала себе под нос, но не успела миновать первые три дома, как кто-то сжал ее плечо:
– Леди Изабел!
Сердце Изабел пустилось вскачь. Может, бежать? Нет, лучше вести себя как ни в чем не бывало.
Она повела плечом, стряхивая руку, и обернулась. С губ были готовы сорваться слова извинения, но при виде стоявшего рядом мужчины она мигом успокоилась:
– О! Каллум Дженкс!
После того как они накануне вместе пили портер, она не ожидала увидеть его так скоро.
– Что привело вас сюда? – осведомился сыщик.
– Я переоделась горничной и отправилась по очень важным секретным делам.
Он нахмурился, сверкнув глазами из-под низко надвинутой шляпы:
– Погодите. Я не так выразился. Что вы здесь делаете?
Изабел приподнялась на мысочки и прошептала ему на ухо:
– Собираюсь навестить Батлера. Он живет возле доков Вест-Энда.
Она так гордилась собой из-за того, что додумалась до этого, но Каллум, похоже, не разделял ее чувств. Рука, которая лежала на ее плече, теперь сжалась в кулак.
– Очень неразумно с вашей стороны.
– Разве? Он должен знать о нашем плане насчет картин, чтобы позже не выдал правду. Я написала ему, и он согласился встретиться со мной сегодня днем.
Каллум отвел ее в сторону, к ограде дома Петтибоунзов:
– Вы идете к нему? Не он к вам?
– Я не хотела, чтобы слуги начали перешептываться, и подумала, что не стоит приглашать в дом нового посетителя. Батлер к тому же фигура приметная.
Это было еще очень мягко сказано. Ни один из тех, кто хоть однажды видел Батлера, не мог его забыть.
– Но я недавно был в вашем доме.
– Да, были, но вы делаете все для того, чтобы не выделяться.
Он действительно одевался очень скромно, а лицо и фигура, несомненно красивые и мужественные, не привлекали излишнего внимания.
– Пусть так, – буркнул Каллум и, покачав головой, добавил: – Вы не собирались говорить мне об этом? Вам небезопасно выходить из дому одной.
– У меня пистолет.
Оружие оттягивало карман платья. Пистолет был тот же самый, что убил Эндрю, и осознание этого заставило ее вздрогнуть.
– Вы умеете им пользоваться?
Пальцы Каллума поймали ее предплечье.
– Да.
Как интересно! Костяшки пальцев были абсолютно белыми, хотя сжимал он ее совсем не сильно.
– Вы опасаетесь за меня? Но до заката еще несколько часов, а Батлер сказал, что днем можно без помех его навестить.
– Ему легко говорить.
Изабел осторожно сняла его руку.
– Прошу вас, отпустите меня. Мне пора идти.
Она вернулась на тротуар, но он не отставал, и ей пришлось повторить:
– Дайте пройти, пожалуйста.
– Вы никуда не пойдете без меня.
– Хорошо.
Она подождала, пока он поравняется с ней.
– И ни единого возражения? Даже сбежать не попытаетесь? – оказавшись рядом, спросил Каллум.
– Вы обращаетесь со мной как с вашими криминальными осведомителями, – попеняла она ему мягко. – Я ваш партнер, помните? И честно говоря, предпочла бы пойти с вами, но не хотела просить. Знаю, времени остается мало, а я только добавляю работы, которой у вас и без меня слишком много.
Они снова направились на восток, проталкиваясь мимо слуг с корзинами. Мимо пролетали экипажи и фургоны с ухоженными лошадьми со звенящей сбруей.
– Каждое мое дело – настоящее, включая ваше, – прервал молчание Каллум.
Изабел искоса взглянула на него. Он явно изучал ее на ходу. Как ему удается при этом не споткнуться или не налететь на пешехода? Должно быть, у него зрение как у хищной птицы.
– Мы и так слишком рискуем, Изабел. Не подвергайте себя ненужной опасности.
– Каллум, да вы никак заботитесь о моем благоденствии! – поддразнила она.
– Издержки профессии.
– Я скорее ожидала, что ваша профессия даст обратный результат: сделает вас пресыщенным и равнодушным.
Он ответил мрачным взглядом, так что она не стала продолжать разговор, но на губах ее играла улыбка, и ей очень хотелось снова запеть. Она немного боялась идти в доки одна, но упрекала себя за страх, напоминая, сколько новых мест посетила на этой неделе. Одним больше, одним меньше. И к тому же она постаралась не выглядеть мишенью для воров, которые должны шнырять поблизости.
Но теперь, когда рядом шагал Каллум, она ничего не боялась. Кто знает улицы Лондона лучше, чем сыщик с Боу-стрит… простите, офицер полиции?
Ломбард-стрит сменила название на Фенчерч и свернула на север. Так что они повернули на юг, к Руд-лейн, и продолжили путь к докам.
– Спасибо, что пошли со мной, – прошептала Изабел.
– Случайно проходил мимо, – проворчал он.
– Проходили мимо?.. Но ведь Боу-стрит довольно далеко от моего дома.
– И доки тоже, и все-таки вы идете туда.
– Потому что такова наша цель.
– Может, моей целью были вы?..
Что он имел в виду?