Риз сжимает ее ладошку.
– Риз Торн. Его бывшая жена.
Глава 18
Ян в возрасте двенадцати лет
Ян притаился у комнаты родителей, стараясь не пропустить ни слова. Что с того, что приходилось подслушивать? После вчерашней поездки у него накопилось столько вопросов, что они уже не укладывались в голове.
Отец осторожно расспрашивал маму о вчерашних событиях. Та сквозь слезы роняла какие-то невнятные слова. «Охотник за головами». «Плата за услуги». Ян знал, кто такие охотники за головами. Они с Маршаллом смотрели кино о таких парнях, которые гонялись за убийцами и грабителями.
Но кого хотела отыскать Джеки?
– Хватит прятать бумажник, – донесся до Яна голос отца.
– Нет, – всхлипнула мама. – Иначе я снова опустошу наши счета…
– Это всего лишь деньги. Я заработаю новые.
– Нет, – расплакалась она еще сильней. – Ты и так работаешь днем и ночью. Ты нужен дома. Ян… ты нужен ему. Это ужасно, что ему приходится заботиться обо мне.
Ян осторожно заглянул в комнату. Мама сидела на кровати, поджав под себя ноги. Отец стоял рядом. Сара показывала Стью фотографии, которые сделал вчера Ян. Он проявил их, но не успел спрятать. Верный своему слову, он не стал рассказывать маме о том, что произошло вчера в мотеле. Впрочем, Ян подозревал, что она и без того знала правду. Размазанный макияж, кое-как напяленная одежда – вряд ли это прошло мимо ее внимания.
Домой они отправились сразу после того, как Ян поговорил с отцом. Всю дорогу маму трясло. Ей даже пришлось остановиться у заправочной станции, чтобы хоть немного умыться и прийти в себя. Ян наскреб по карманам какую-то мелочь и купил им по шоколадному батончику. Мама съела половинку своего, тускло пробормотав «спасибо». «Лучше бы ты остался дома», – добавила она, не глядя Яну в глаза. Оба безостановочно плакали.
Когда машина подъехала к их городку и притормозила у светофора, мама, наконец, взглянула на Яна.
– Ты хороший сын, Ян, – сказала она. – Надеюсь, ты вырастешь хорошим мужчиной.
Ян кивнул и быстро отвернулся, стараясь скрыть слезы. Мужчины не плачут.
Сара одну за другой вручала Стью фотографии. С ее лица сошла вся краска, и Яну вдруг вспомнилась зеленоватая поверхность их маленького пруда. Отдав отцу последний снимок, мама снова разрыдалась.
Стью бросил снимки на одеяло и принялся утешать ее. Когда мама немного успокоилась, он показал ей пригоршню записок.
– Я нашел это в ящике твоего стола. Ты что, переписываешься с Джеки?
Сара съежилась.
– А она тебе отвечает?
Сара молча покачала головой.
– Ты знаешь, что тебе нужно от этого охотника за головами? Кого именно ты ищешь?
– Я не могу… не могу сказать.
Новый поток слез. Мама плакала, спрятав лицо в ладони.
Отец осторожно провел рукой по ее волосам. Она отпрянула.
– Сара, – сказал он тем тоном, каким разговаривают с ранеными животными. – Я люблю тебя. Я хочу тебе помочь.
Ян больше не мог слушать. Разговор родителей прожег в его груди дыру, и в нее теперь пытались пролиться слезы. Повернувшись, он поспешил к себе в комнату.
Не прошло и минуты, как в коридоре раздались шаги. Ян быстро схватил книгу, делая вид, будто читает. На пороге появился отец.
– Я собираюсь отвезти маму в больницу.
Ян захлопнул книжку.
– Она поправится? С ней все будет в порядке?
– Хотелось бы верить.
– Когда ей станет лучше?
Ян хотел только одного – чтобы мама стала нормальной, как матери всех его друзей. Ему надоело возвращаться домой, теряясь в догадках, с кем именно придется иметь сегодня дело.
Стью прошел в комнату.
– Я не знаю, станет ли ей когда-нибудь лучше… но давай-ка поговорим про вчерашний день.
– Зачем Джеки встречалась с тем парнем? Что он хотел от нее? Что он сделал с мамой? – Вопросы сыпались из Яна один за другим. Он смотрел на отца и ждал ответа.
– Именно это я и пытаюсь выяснить.
– Ты никогда ничего не знаешь! – заорал на него Ян. – Тебя вечно нет дома! Если бы ты был здесь вчера, Джеки не уехала бы к тому парню, и мама сейчас была бы в полном порядке.
– Никто не в состоянии контролировать маму, когда она превращается в Джеки, – твердо заявил Стью. – Видит бог, я пытался…
– Неправда!
– Хватит! – рявкнул Стью. – Я пришел не за этим. То, что ты сделал вчера…
– Я пытался помочь ей. – Ян и сам не заметил, как бросился оправдываться. – Я стараюсь сделать так, чтобы с мамой ничего не случилось.
Признаться, он не особо преуспел в этом вчера. Если бы ему удалось забрать у Джеки ключи, им с мамой не пришлось бы сегодня страдать.
– Это я виноват, что она поехала туда, – расплакался Ян. – В следующий раз я буду настойчивей. Я сильнее Джеки, я смогу остановить ее.
– Это не твоя забота, Ян.
– Тогда позаботься о ней сам! – Горечь Яна сменилась гневом быстрее, чем мама меняла личины. Это Стью виноват, что все так случилось. Он не в состоянии позаботиться о близких ему людях.
Стью выругался.
– Не смей разговаривать со мной таким тоном. Это последнее предупреждение.
– Иначе что? – с вызовом бросил Ян. – Ударишь меня? Запрешь дома? Да я и так сижу тут безвылазно! – Он сделал шаг вперед. – Я знаю, мама хочет, чтобы я фотографировал ее, даже если сама она в этом не признается. Ей нужна помощь, а на тебя никакой надежды.
Отец побагровел. Его руки сжались в кулаки. Ян приготовился к удару. Он знал, что перешел все границы. Но вчерашние события напугали его до смерти. А если бы Клэнси избил маму? Или, еще хуже, убил ее?
Стью отступил на шаг, затем еще. Подойдя к окну, он уставился в него невидящим взглядом.
– Я забочусь о маме, – сказал он с ноткой муки в голосе. – Больше, чем ты думаешь.
– Неправда, – затряс головой Ян. – Ты все время уезжаешь от нас. А когда ты дома, тебя интересуют только фотографии. Ты просто уходишь к себе, когда Джеки берет верх.
– Потому что она не хочет, чтобы я был рядом. – Стью чертыхнулся. – Послушай, Ян…
– Мои снимки помогут маме справиться с Джеки, – всхлипнул Ян. – Может, тогда… может, тогда ты будешь чаще бывать дома.
Ян быстро отер рукавом лицо. Он ненавидел слезы. Ненавидел себя за то, что плачет. Шорох в коридоре заставил его обернуться.
– Мама?
– Привет, Ян. – Улыбнувшись, она прямиком направилась в угол, где он держал коробку с «Лего». Вытащив коробку на середину комнаты, Сара опустилась на колени и сняла крышку.