Глаза Тиса яростно сверкнули.
— С чего ты взяла, что это был именно он?
Я лишь пожала плечами.
— А чем сейчас занимаются Кабал? — спросил он.
— Они полагают, что смогут привести Дис в порядок. По-моему, это действительно так. Но мне совсем не хочется туда возвращаться.
— А что с Тулу?
— Айк мертв, а вот ей удалось сбежать. Видимо, она у своих хозяев. Но, думаю, на время ей придется затаиться.
— И куда же теперь деваться беженцам? — спросил Тис.
Я глубоко вздохнула.
— Им будет трудно устроиться здесь. Некоторые, видимо, погибнут. Но остальные найдут себе место. Возможно, Кабал помогут им. Всем нужно место под солнцем.
— А как же «Прайеры», которые ты видела? Что им было нужно? И еще эти… веки…
— Я думаю, что нам так и не удастся вздохнуть спокойно. Мы живем в лабиринте. В лабиринте, состоящем из людей, — произнесла я медленно.
— Ну, это не новость, — откликнулся Тис. — На нас уже давно свалилась куча дел.
— Спасибо, что помог ее разгрести. — Я дернула его за волосы, чтобы он почувствовал мою иронию.
— Я думал, паранойя присуща только тебе, — улыбнулся он. — Но не подозревал, что в конце концов все изменится, Перриш. Всегда бывает достаточно нескольких мощных операций, хотя после них удается уцелеть немногим. Но такова жизнь. Нужно оставаться в живых и брать от нее то, что можешь. И не важно, кто тебе в этом посодействует.
Эта трусливая речь привела меня в ярость.
— Нет, важно, Тис. Все зависит от их целей. Почему я должна связываться с теми людьми, чьих целей не разделяю?
Он пожал плечами, убрал руки и отстранился.
— Но ведь случилось еще кое-что, о чем ты мне не сказала?
Я закашлялась и хотела уже выложить ему все остальное, но в этот момент распахнулась дверь.
Тис так и подпрыгнул. С чего это он стал таким нервным?
— Тис! — раздался высокий женский голос, показавшийся мне знакомым.
— Хани, — откликнулся он. — Перриш вернулась.
«Какая еще Хани?» — подумала я. Она вошла в комнату. На ней были джинсы и лифчик от бикини, слишком маленький для ее искусственных грудей. Внешность сильно изменилась, но голос и манеры остались прежними.
Тингл Ханиби!
Я уставилась на нее во все глаза, а она кинулась в объятия Тиса. Потом обернулась ко мне. В ее взгляде сквозила не застенчивость, а лишь опасение.
Надо же, как быстро они спелись! Сколько же меня тут не было? Неужели целую неделю?
— А ну-ка выметайтесь отсюда, — сказала я. — Оба. И не забудьте закрыть за собою дверь.
Потом я подхватила таблетки и направилась в спальню.
— Перриш, это слишком! Ты же должна мне… — начал Тис, но я захлопнула дверь у него перед носом.
Мне хотелось просто заснуть и забыть обо всем на свете.
Глава двадцать первая
Но поспать вволю никогда не удается.
Я проснулась через восемнадцать часов. Во рту было сухо, и выходить из комнаты совсем не хотелось. Села на краю постели и прислушалась к своим ощущениям. Если не считать того, что голова как будто заполнилась грязными тряпками, все было нормально.
Я поднялась и направилась в ванную.
Мне было страшно даже взглянуть на свое отражение. Лицо оказалось розовым от жара, но больше в нем не было ничего необычного. Коротко остриженные волосы, свернутый нос, кислое выражение. Лишь на скуле виднелись остатки чешуи.
Мне вспомнились слова Даака о том, что я будто бы вся покрылась чешуей. Но что же произошло со мной теперь? Я-то вообще не надеялась прожить так долго.
Порывшись в своем чемоданчике, я отыскала окровавленный ветвер, который мне дали Кабал. Нужно отдать его Красотке № 3 для исследований.
Кстати, я чертовски проголодалась. За время всего похода мне так и не удалось ни разу толком поесть.
Я оделась и распахнула дверь.
Над моим столом склонились отчаянно спорившие Тис и Ибис. Хани нигде не было видно.
Увидев меня, оба облегченно вздохнули, потом снова принялись спорить.
— Не будь таким дураком! — крикнул Ибис.
— Я же сказал тебе — мы не благотворительный фонд, — возразил Тис. — Как, по-твоему, мы будем за все это расплачиваться?
— Уймитесь! — заорала я.
Они замолчали, словно собаки, увидевшие хозяина.
Меня, как ни странно, не интересовало, о чем шла речь. Мне хотелось держаться подальше от всего, что я знала. Мне стало ясно, что во сне со мной произошли радикальные перемены. Неужели меня снова вылечил Эскаалим? И тогда нечеловеческая часть взяла верх?
Теперь у меня было лишь одно желание — ничего не принимать близко к сердцу.
Когда изменился Джеймон, паразит тут же показал свое лицо. Может быть, потому, что Мондо и так на три четверти был чудовищем. С Айо Лэнгом все было по-другому. Он держал свою способность к превращениям в глубокой тайне, до тех пор, пока я не взяла его судьбу в свои руки.
Мне было совсем не жалко Лэнга, но теперь я стала такой же, как он! Надо было поскорее убираться отсюда, пока я не причинила никому зла.
Если Даак с Анной не смогут вылечить меня, то придется покончить с собой.
Все это означало, что нужно отказаться от того, во что я верила и что вело меня по Мо-Ваю. В том числе и от вопросов, оставшихся без ответа, — кто конкретно покровительствовал Айку и Тулу, позволяя им использовать жителей города как подопытных крыс?
Я совершенно пала духом.
В том были отчасти виноваты и Тис, и Лойл, и все остальные и, конечно, я сама. Вся моя жизнь прошла напрасно.
— Перриш! — Голос Ибиса донесся до меня как будто издалека.
— Тебе плохо? — Голос Тиса звучал не лучше.
По телу прокатился короткий спазм. Я больше не могла терпеть его жалость.
— Вот что, ребята, — произнесла я совершенно бесцветным голосом. — Мне нужен полный отчет о наших делах. Я хочу осмотреть бараки. Потом встретиться с Хейном. Все очень важно и неотложно. И не водите меня за нос.
Они хотели возразить, потом обменялись взглядами и промолчали. Может быть, тоже почувствовали изменения.
— Сперва дела? — спросил Тис.
— Бараки, — покачала я головой.
Ибис тяжело сглотнул.
* * *
По дороге мы почти не разговаривали. Заметив уличного торговца, остановились перекусить.
Мясные клецки и лепешки с сиропом. Блаженство!
— Так что же произошло? — спросила я с набитым ртом.