Книга Граница вечности, страница 81. Автор книги Кен Фоллетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Граница вечности»

Cтраница 81

— Думаю, успею. Она ведь живет в Джорджтауне?

— Да, но она переехала на другую квартиру.

— Почему?

— Сказала, что ее соседки слишком шумят. Джордж понял, в чем дело. Другие девушки, наверное, сгорали от любопытства — как это так, не знать, кто тайный любовник Марии. А ей так не хотелось раскрывать секрет, что она переехала. Это служит доказательством, насколько у нее серьезные отношения с тем парнем.

Нелли полистала настольный календарь.

— Я напишу вам ее адрес.

— Спасибо.

Она дала ему листок бумаги и спросила:

— Вы ведь Джорджи Джейкс, не так ли?

— Да, — улыбнулся он. — Меня давно никто не называл Джорджи.

— Я была знакома с сенатором Пешковым.

Если она упомянула Грега, то, несомненно, знала, что он отец Джорджа.

— Каким образом?

— Мы встречались одно время, если вы хотите знать правду. Но из этого ничего не вышло. Как он сейчас?

— Ничего, нормально. Примерно раз в месяц мы вместе обедаем.

— Кажется, он так и не женился.

— Пока нет.

— Ему, должно быть, за сорок.

— У него вроде бы есть женщина.

— Не беспокойтесь, я за ним не буду охотиться. Я давно решила это. Тем не менее я желаю ему счастья.

— Я передам ему. Ну а сейчас я возьму такси и поеду навестить Марию.

— Спасибо, Джорджи, или Джордж, если вам будет угодно.

Он поспешно ушел. Нелли привлекательная женщина, и у нее доброе сердце. Почему Грег не женился на ней? Возможно, его устраивало оставаться холостяком. Водитель такси спросил Джорджа:

— Вы работаете в Белом доме?

— Я работаю у Бобби Кеннеди. Я — юрист. Не смейтесь!

Водитель не скрывал удивления, что негр — юрист и занимает влиятельный пост.

— Скажите Бобби, что мы должны разнести в пух и прах эту Кубу. Да, в пух и прах. К чертовой матери.

— Вам известно, на сколько километров протянулась Куба с востока на запад?

— Это что — телевикторина? — обиделся таксист.

Джордж пожал плечами и больше ничего не сказал. Ныне он избегал вести политические дискуссии с незнакомыми людьми, у них на все был готовый ответ: отправить домой этих мексиканцев, забрать в армию «Ангелов ада», кастрировать гомиков. Чем невежественнее они, тем категоричнее их мнения.

Джорджтаун находился всего в нескольких минутах езды, но поездка казалась бесконечно долгой. Джордж представлял себе, что Мария упала без сознания, что лежит в постели при смерти или в коме.

По адресу, который Нелли дала Джорджу, находился красивый старый дом, поделенный на квартиры со студиями. Мария не ответила на звонок у входной двери на первом этаже, но Джорджа впустила темнокожая девушка, вероятно студентка, и показала комнату Марии.

Мария подошла к двери в банном халате. Она явно выглядела нездоровой: на щеках ни кровинки, выражение лица подавленное. Она не предложила войти, а просто отошла, оставив дверь открытой, и Джордж переступил порог. По крайней мере, она ходячая больная, с облегчением подумал он. А так он ожидал худшего.

Квартиру она занимала небольшую: одна комната с маленькой кухонькой. Как догадался Джордж, пользовалась она общей ванной в конце коридора.

Он пристально посмотрел на нее, и сердце у него защемило от того, как она выглядела, — не просто больной, а несчастной. Ему захотелось взять ее на руки, но он знал, что это нежелательно.

— Мария, в чем дело? — спросил он. — У тебя ужасный вид.

— Просто женские проблемы, вот и все.

Так обычно говорят, когда у женщин критические дни, но он почувствовал, что это что-то другое.

— Давай я сварю тебе кофе или заварю чай. — Он снял пальто.

— Спасибо, не надо, — проговорила она.

Он все равно решил что-то сделать, хотя бы для того, чтобы показать, как ему небезразлично. Но взглянув на стул, на который она собиралась сесть, он увидел на сиденье кровавое пятно.

Она перехватила его взгляд, покраснела и чертыхнулась.

Джордж знал кое-что о женской физиологии. Разные пред положения промелькнули в его голове.

— Мария, у тебя был выкидыш?

— Нет, — подавленным голосом произнесла она и запнулась

Джордж терпеливо ждал.

Наконец Мария выдавила из себя:

— Аборт.

— Бедняжка. — Он взял полотенце в кухне, сложил его и закрыл им кровавое пятно. — Пока сядь так, — сказал он. — Отдохни.

На полке над холодильником он увидел пачку жасминового чая. Подумав, что он ей нравится, он поставил на плиту воду. Пока он заваривал чай, он не проронил ни слова.

Законы об абортах в разных штатах были разные. Он знал, что в округе Колумбия они разрешены с целью защитить здоровье матери. Многие врачи интерпретировали это буквально как здоровье женщины и вообще ее благополучие. На практике любая женщина за деньги могла договориться с врачом об этой операции.

Хотя Мария отказалась от чая, он достал чашку для себя и сел напротив.

— Как я понимаю, отец — твой тайный любовник.

Она кивнула.

— Спасибо за чай. Вероятно, третья мировая война еще не началась, иначе тебя здесь не было бы.

— Советы повернули свои суда назад, и угроза столкновения на море миновала. Но у кубинцев все еще есть ядерное оружие, нацеленное на нас.

Мария была слишком подавлена, чтобы придавать этому значение.

— Он не собирается на тебе жениться, — решился сделать предположение Джордж.

— Нет.

— Потому что он женат?

Она не ответила.

— Он нашел доктора и заплатил.

Она кивнула.

Джордж подумал, что так вести себя непорядочно, но промолчал, иначе она выставила бы его за оскорбление человека, которого она любила. Пытаясь сдержать гнев, Джордж спросил:

— Где он сейчас?

— Он должен позвонить. — Она посмотрела на часы. — Вероятно, скоро.

Джордж решил больше не задавать вопросов. Было бы жестоко выспрашивать ее. И какой толк говорить ей, какую она сделала глупость. Что ей сейчас нужно? Он решил спросить:

— Тебе что-нибудь нужно? Что я могу сделать для тебя?

Она заплакала. Между всхлипами она произнесла:

— Я почти не знаю тебя. Как такое могло случиться, что ты мой единственный настоящий друг во всем городе?

Он знал ответ на этот вопрос. Она хранила тайну и ни с кем ею не делилась. Из-за этого людям было трудно с ней общаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация