Мистер Лесоруб, Адмирал Большекрыл, Голди и мистер Придумщик проводили его взглядами, полными отчаяния.
Фиби разрыдалась, и девочки поспешили её обнять.
– Наша лодка затонула, – всхлипнула малышка. – И… и… чертенята Гризельды украли сапфир!
Джесс утёрла ей слёзы и ласково стала успокаивать:
– Не волнуйся, мы не позволим Гризельде осуществить её гадкий план.
– Мы отыщем сапфир, – пообещала Лили. – У меня уже возникла идея!
На неё уставилось шесть пар глаз.
– Какая?!
– Вы забыли о волшебной карте Адмирала Большекрыла? Она показывает местонахождение сапфиров. С её помощью мы узнаем, куда чертенята утащили камень, да, Адмирал?
Альбатрос покачал головой.
– Клянусь перьями, я был бы счастлив, если так! – прогремел он. – Карта показывает только наш остров и поверхность озера.
Если сапфир под водой, проку от неё не будет.
– Как бы жить? – взмахнул крыльями мистер Придумщик. – То есть – как же быть?
– Не знаю, – призналась Голди. – Но если мы не вернём сапфир, озеро навсегда останется испорчено…
Глава четвёртая
Прекрасные пузыри мистера Придумщика
Фиби окинула взглядом тёмное озеро.
– Бедные мои друзья, которые живут на дне! В этой грязи они ничего не разглядят.
– Тогда, может, и чертенята ещё не нашли сапфир? – предположила Лили.
Джесс кивнула:
– Давайте отыщем лодку Лесорубов и заберём камень первыми!
– Озеро глубокое, – с сомнением ответила Голди. – Мы не задержим дыхание больше, чем на минуту.
Мистер Придумщик громко ухнул.
– У меня есть то, что надо! Гейзеры на пуловер! – Он взмахнул крыльями. – То есть пузыри на голову!
Подружки обменялись растерянными взглядами.
– Пузыри на голову?
Престарелый филин приподнял сиденье на палубе. Оказалось, что там есть секретное отделение. Он достал четыре прекрасных шлема в форме пузырей и протянул девочкам и кошке:
– С этим вы сможете оставаться под водой сколько угодно времени и даже разговаривать друг с другом!
– Невероятно! – восхитилась Лили. – Спасибо, мистер Придумщик!
– Папа, можно я тоже с ними поплыву? – попросила Фиби. – Я лучше всех ориентируюсь под водой, потому что у меня там много друзей, а Голди с девочками могут и заблудиться. – Она состроила серьёзную гримаску. – Если мы не вернём сапфир, мои друзья потеряют дом!
– Хорошо, – согласился мистер Лесоруб. – Мы с мистером Придумщиком и Адмиралом Большекрылом останемся здесь – на случай, если вернётся Гризельда.
Лили с Джесс помогли Фиби и Голди надеть пузыри на головы, а затем нацепили свои.
– Странные ощущения, – пробормотала Джесс. – Вы меня слышите?
– Да! – ответили все хором.
Они взялись за руки и лапы и на счёт «три» прыгнули за борт.
По воде разошлись мутные круги.
– Обычно я сразу вижу дно, а в этой грязи почти ничего не разглядеть… – расстроилась Фиби.
– Надо держаться друг за друга, чтобы не потеряться? – посоветовала Джесс. – Фиби, ты плыви вперёд.
Бобрёнок нырнула вниз, и вскоре подружки очутились на дне озера.
Все растения, росшие на дне, стали коричневыми от мерзкой жижи.
– Тут ещё мрачнее, – посетовала Джесс. – Вы что-нибудь видите?
– Да! – Лили указала на тень вдалеке. – Разве это не лодка Лесорубов?
– Давайте сплаваем и посмотрим, – предложила Фиби.
Они подплыли к жутковатым очертаниям судна. Оказавшись совсем рядом, Фиби воскликнула:
– Это наша лодка!
– Будьте осторожны, – обратилась ко всем Голди. – Чертенята могут находиться неподалёку. Если они нашли сапфир, нам придётся за ними следовать, но мы должны оставаться незамеченными.
Они медленно приблизились к остаткам лодки, прислушиваясь к каждому шороху, но в озере стояла подозрительная тишина.
Друзья заплыли в корпус лодки и осмотрелись. Мачта упала и теперь преграждала им путь.
– Смотрите! – ахнула Джесс. – Там, за мачтой – синяя раковина! Значит, сапфир поблизости?
– Нам до неё не дотянуться, – вздохнула Лили. – Даже Фиби туда не пролезет.
– Как же нам достать ракушку? – задалась вопросом Джесс и отмахнулась от комка водорослей, который налип ей на пузырь.
Фиби на секунду задумалась, а потом выпалила:
– У меня есть безумно классная идея! Я перегрызу мачту, и мы запросто её отодвинем!
– Отличная мысль, Фиби! – одобрила Лили.
Малышка глубоко вдохнула, сняла шлем-пузырь, отдала его Лили и с улыбкой принялась за работу.
Девочки в восторге наблюдали за тем, как Фиби жевала, грызла и царапала дерево своими крепкими передними зубами. Не прошло и минуты, как мачта превратилась в два больших обрубка. Фиби забрала у Лили свой шлем-пузырь, надела его на голову и блаженно вдохнула воздух.
Голди потянулась за ракушкой и открыла её. Внутри оказалось пусто. Кошка огляделась вокруг, прощупала лапой ту часть палубы, где они нашли ракушку, и повернулась к девочкам. Усы печально обвисли.
– Сапфира здесь нет.
Джесс приобняла Фиби.
– Зато мы нашли ракушку! Она нам пригодится: без неё не сработает волшебство сапфира.
Фиби кивнула:
– Я отнесу её мистеру Придумщику. Папа о ней позаботится.
Бобриха мгновенно исчезла в грязном тумане. Девочки только и успели увидеть, как мелькнул её хвост. Они с Голди задумались над тем, где дальше искать сапфир, и всё ещё думали, когда вернулась Фиби.
– Папа обрадовался, что ракушка нашлась, – передала она. – А вот отыщем ли мы сапфир?..