Книга Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир, страница 4. Автор книги Дейзи Медоус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир»

Cтраница 4

Мистер Лесоруб, Адмирал Большекрыл, Голди и мистер Придумщик проводили его взглядами, полными отчаяния.

Фиби разрыдалась, и девочки поспешили её обнять.

– Наша лодка затонула, – всхлипнула малышка. – И… и… чертенята Гризельды украли сапфир!

Джесс утёрла ей слёзы и ласково стала успокаивать:


Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир

– Не волнуйся, мы не позволим Гризельде осуществить её гадкий план.

– Мы отыщем сапфир, – пообещала Лили. – У меня уже возникла идея!

На неё уставилось шесть пар глаз.

– Какая?!

– Вы забыли о волшебной карте Адмирала Большекрыла? Она показывает местонахождение сапфиров. С её помощью мы узнаем, куда чертенята утащили камень, да, Адмирал?

Альбатрос покачал головой.

– Клянусь перьями, я был бы счастлив, если так! – прогремел он. – Карта показывает только наш остров и поверхность озера.


Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир

Если сапфир под водой, проку от неё не будет.

– Как бы жить? – взмахнул крыльями мистер Придумщик. – То есть – как же быть?

– Не знаю, – призналась Голди. – Но если мы не вернём сапфир, озеро навсегда останется испорчено…

Глава четвёртая
Прекрасные пузыри мистера Придумщика
Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир

Фиби окинула взглядом тёмное озеро.

– Бедные мои друзья, которые живут на дне! В этой грязи они ничего не разглядят.

– Тогда, может, и чертенята ещё не нашли сапфир? – предположила Лили.

Джесс кивнула:

– Давайте отыщем лодку Лесорубов и заберём камень первыми!

– Озеро глубокое, – с сомнением ответила Голди. – Мы не задержим дыхание больше, чем на минуту.

Мистер Придумщик громко ухнул.

– У меня есть то, что надо! Гейзеры на пуловер! – Он взмахнул крыльями. – То есть пузыри на голову!

Подружки обменялись растерянными взглядами.

– Пузыри на голову?

Престарелый филин приподнял сиденье на палубе. Оказалось, что там есть секретное отделение. Он достал четыре прекрасных шлема в форме пузырей и протянул девочкам и кошке:

– С этим вы сможете оставаться под водой сколько угодно времени и даже разговаривать друг с другом!

– Невероятно! – восхитилась Лили. – Спасибо, мистер Придумщик!

– Папа, можно я тоже с ними поплыву? – попросила Фиби. – Я лучше всех ориентируюсь под водой, потому что у меня там много друзей, а Голди с девочками могут и заблудиться. – Она состроила серьёзную гримаску. – Если мы не вернём сапфир, мои друзья потеряют дом!

– Хорошо, – согласился мистер Лесоруб. – Мы с мистером Придумщиком и Адмиралом Большекрылом останемся здесь – на случай, если вернётся Гризельда.

Лили с Джесс помогли Фиби и Голди надеть пузыри на головы, а затем нацепили свои.

– Странные ощущения, – пробормотала Джесс. – Вы меня слышите?

– Да! – ответили все хором.

Они взялись за руки и лапы и на счёт «три» прыгнули за борт.

По воде разошлись мутные круги.

– Обычно я сразу вижу дно, а в этой грязи почти ничего не разглядеть… – расстроилась Фиби.

– Надо держаться друг за друга, чтобы не потеряться? – посоветовала Джесс. – Фиби, ты плыви вперёд.

Бобрёнок нырнула вниз, и вскоре подружки очутились на дне озера.

Все растения, росшие на дне, стали коричневыми от мерзкой жижи.

– Тут ещё мрачнее, – посетовала Джесс. – Вы что-нибудь видите?

– Да! – Лили указала на тень вдалеке. – Разве это не лодка Лесорубов?

– Давайте сплаваем и посмотрим, – предложила Фиби.

Они подплыли к жутковатым очертаниям судна. Оказавшись совсем рядом, Фиби воскликнула:


Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир

– Это наша лодка!

– Будьте осторожны, – обратилась ко всем Голди. – Чертенята могут находиться неподалёку. Если они нашли сапфир, нам придётся за ними следовать, но мы должны оставаться незамеченными.

Они медленно приблизились к остаткам лодки, прислушиваясь к каждому шороху, но в озере стояла подозрительная тишина.

Друзья заплыли в корпус лодки и осмотрелись. Мачта упала и теперь преграждала им путь.

– Смотрите! – ахнула Джесс. – Там, за мачтой – синяя раковина! Значит, сапфир поблизости?

– Нам до неё не дотянуться, – вздохнула Лили. – Даже Фиби туда не пролезет.

– Как же нам достать ракушку? – задалась вопросом Джесс и отмахнулась от комка водорослей, который налип ей на пузырь.

Фиби на секунду задумалась, а потом выпалила:

– У меня есть безумно классная идея! Я перегрызу мачту, и мы запросто её отодвинем!

– Отличная мысль, Фиби! – одобрила Лили.

Малышка глубоко вдохнула, сняла шлем-пузырь, отдала его Лили и с улыбкой принялась за работу.


Бобрёнок Фиби, или Сбежавший сапфир

Девочки в восторге наблюдали за тем, как Фиби жевала, грызла и царапала дерево своими крепкими передними зубами. Не прошло и минуты, как мачта превратилась в два больших обрубка. Фиби забрала у Лили свой шлем-пузырь, надела его на голову и блаженно вдохнула воздух.

Голди потянулась за ракушкой и открыла её. Внутри оказалось пусто. Кошка огляделась вокруг, прощупала лапой ту часть палубы, где они нашли ракушку, и повернулась к девочкам. Усы печально обвисли.

– Сапфира здесь нет.

Джесс приобняла Фиби.

– Зато мы нашли ракушку! Она нам пригодится: без неё не сработает волшебство сапфира.

Фиби кивнула:

– Я отнесу её мистеру Придумщику. Папа о ней позаботится.

Бобриха мгновенно исчезла в грязном тумане. Девочки только и успели увидеть, как мелькнул её хвост. Они с Голди задумались над тем, где дальше искать сапфир, и всё ещё думали, когда вернулась Фиби.

– Папа обрадовался, что ракушка нашлась, – передала она. – А вот отыщем ли мы сапфир?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация