Книга Лисичка Тыковка, или Лунный камень, страница 6. Автор книги Дейзи Медоус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лисичка Тыковка, или Лунный камень»

Cтраница 6

Девочки и Голди кивнули.

– Когда мы с Рыжиком только разучивали его, мы постоянно путались в хвостах. Но как только мы выучили несколько па, то сразу прекратили путаться. Если умеешь танцевать, то ловко владеть лапами и держать равновесие в движении не проблема.

Джесс улыбнулась. Она уже поняла, что предлагает Тыковка.

– Чтобы Клякса перестал быть неуклюжим, его надо научить танцевать!

– А когда он перестанет вечно спотыкаться, то темнота ему надоест! – добавила Голди. – Какая же ты умница, Тыковка!

– Клякса! – позвала Лили дракона.

– Уходите прочь! – отозвался он ворчливо, и его крик эхом прокатился по ветвям.

– Тыковка хочет научить тебя танцевать, – не отступала Джесс. – Попробуешь? Спускайся!

– И не подумаю, – ответил Клякса. – Мне и здесь хорошо.

Тыковка очень расстроилась, а у Лили нервно скрутило живот. Им нужно убедить Кляксу снять заклятие, иначе Дерево Дружбы утратит волшебную силу, и Хитрюги навсегда останутся тенями!


Лисичка Тыковка, или Лунный камень

Послышался шорох крыльев. Это прилетели Умницы и уселись на ближайшее дерево. В клювах у них были длинные нити лампочек. Как же обрадовались им Лили и Джесс! Золотистые лампочки мигали, словно сотни крошечных люстр.

– Надо уговорить дракона Кляксу спуститься вниз! – решила Джесс. – Музыка!

Все животные собрались в круг, освещённый золотыми лампочками. Соловей Маэстро запел, мистер Полосатик захлопал, а летучие мышки Смуглянки засвистели.

Тыковка навострила ушки. Она взяла хвост в лапку и начала прыгать по кругу. Голди взялась за свой хвост и повторила за ней движения, то же сделали и девочки: взялись за воображаемые хвосты и запрыгали следом за Голди и Тыковкой.

– А теперь прыгаем так! – крикнула Тыковка. Она скакнула справа налево и махнула хвостом в противоположном направлении. Голди и девочки всё повторили за ней, но девочки вместо хвоста вертели головой. Все четверо заливались от смеха.

– Как же здорово! – радовалась Джесс.

Тыковка сделала шаг назад и изобразила лапками волну. Лили засмеялась и хотела повторить, но вдруг увидела, что дракон Клякса высунулся из дупла и раскачивается в такт.

– Не останавливаемся! – прошептала Лили. – Кажется, работает!

И Тыковка завальсировала вокруг дерева, где сидел Клякса. Через каждые пару тактов она выставляла вперед лапку и мелко трясла хвостиком. Джесс шла последней. И вдруг она тоже что-то заметила в ветвях.

Клякса! Он уже прыгал рядом с ними, хлопая крыльями в такт.

– Хи-хи! – засмеялся дракон и захлопал чешуйчатыми лапками. – Я танцую!

– Урра! – закричала Лили.

Они собрались вокруг танцующего дракона, а Тыковка взяла его за лапу.

– Возьми хвост в другую лапу, вот так, – велела лисичка. – По моей команде прыгаем с ноги на ногу!

– Уи-и‑и! – засмеялся Клякса и сделал ровно так, как показала Тыковка. Он закончил па, взмахнув крыльями и крутанув головой.


Лисичка Тыковка, или Лунный камень

Голди даже захлопала:

– Как ты хорошо танцуешь, Клякса! Умничка!


Лисичка Тыковка, или Лунный камень

И тут дракон споткнулся о хвост. Джесс даже ахнуть не успела от страха. Неужели теперь Клякса откажется им помогать? Но, к её изумлению, дракон превратил свое неточное движение в танцевальное па!


Лисичка Тыковка, или Лунный камень

– Какой ты молодец, Клякса! – закричала Тыковка.

– Без лампочек мистера Придумщика танца бы не было, – заметила Джесс. – Мы бы просто не увидели друг друга. Клякса, может, ты снимешь заклятие с Хитрюг? Тогда сможешь каждую ночь показывать нам, как ты хорошо танцуешь.

– Да, теперь я хочу, чтобы все на меня смотрели, – кивнул Клякса. – Я сниму заклятие!

– И все мои родные вернутся ко мне! – воскликнула Тыковка.

– Лес Дружбы будет в безопасности, – улыбнулась Джесс. – А мы с Лили сможем снова прийти к вам в гости!

Глава седьмая
Звёздный свет
Лисичка Тыковка, или Лунный камень

Умницы полетели вперёд, освещая дорогу лампочками. Дракон Клякса летел рядом с ними, держа волшебный лунный камень. Если хвост путался в лапах, он превращал неловкое движение в танец, взвиваясь вверх и размахивая лапами.

– Отлично, Клякса! – подбадривала его Джесс.

Но возле Дерева Дружбы их ждало ужасное зрелище.

– На ветвях почти не осталось листьев! – ахнула Джесс. – У нас нет времени!

Они со всех ног бросились к маяку, где томились в ожидании три тени.

– Не волнуйся, мама, сейчас заклятие будет снято, – утешила тени Тыковка.

Две большие тени потянулись к маленькой лисичке, но остановились, когда к ним прыгнул Клякса.

– Всё в порядке, – успокоила их Лили. – Клякса вас сейчас освободит.


Лисичка Тыковка, или Лунный камень

Подпрыгнув ещё раз, Клякса выпустил тёмное облако сажи на три тени. Облако завертелось вокруг них и – пфф! – растаяло. На его месте стояли мистер и миссис Хитрюги, а также маленький Рыжик!

Всё лисье семейство тут же кинулось обниматься. От радости они перекатывались, как один большой рыжий шар, из которого виднелись только лапы и хвосты.

Наконец они остановились и, навострив ушки, выслушали рассказ Голди о приключениях девочек.

– Спасибо, что спасли нас, – поблагодарила миссис Хитрюга, – и за то, что Тыковку не оставили.

– Из неё получится отличный учитель танцев, – похвалила лисичку Джесс. – Одни мы бы точно не справились!

– Это было прекрасное приключение, – сказала Тыковка, обнимая девочек и Голди. – Но всё равно мне было страшно.

– Страшно? Тебе? – спросил мистер Хитрюга и поцеловал дочку в нос. – Ни один лисёнок не отважился бы учить дракона танцевать, как это сделала ты!

– Кстати, о танцах. Может быть, станцуете звёздный танец? – попросила Джесс, глядя в небо. Там горела одна последняя звёздочка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация