Девочки и Голди кивнули.
– Когда мы с Рыжиком только разучивали его, мы постоянно путались в хвостах. Но как только мы выучили несколько па, то сразу прекратили путаться. Если умеешь танцевать, то ловко владеть лапами и держать равновесие в движении не проблема.
Джесс улыбнулась. Она уже поняла, что предлагает Тыковка.
– Чтобы Клякса перестал быть неуклюжим, его надо научить танцевать!
– А когда он перестанет вечно спотыкаться, то темнота ему надоест! – добавила Голди. – Какая же ты умница, Тыковка!
– Клякса! – позвала Лили дракона.
– Уходите прочь! – отозвался он ворчливо, и его крик эхом прокатился по ветвям.
– Тыковка хочет научить тебя танцевать, – не отступала Джесс. – Попробуешь? Спускайся!
– И не подумаю, – ответил Клякса. – Мне и здесь хорошо.
Тыковка очень расстроилась, а у Лили нервно скрутило живот. Им нужно убедить Кляксу снять заклятие, иначе Дерево Дружбы утратит волшебную силу, и Хитрюги навсегда останутся тенями!
Послышался шорох крыльев. Это прилетели Умницы и уселись на ближайшее дерево. В клювах у них были длинные нити лампочек. Как же обрадовались им Лили и Джесс! Золотистые лампочки мигали, словно сотни крошечных люстр.
– Надо уговорить дракона Кляксу спуститься вниз! – решила Джесс. – Музыка!
Все животные собрались в круг, освещённый золотыми лампочками. Соловей Маэстро запел, мистер Полосатик захлопал, а летучие мышки Смуглянки засвистели.
Тыковка навострила ушки. Она взяла хвост в лапку и начала прыгать по кругу. Голди взялась за свой хвост и повторила за ней движения, то же сделали и девочки: взялись за воображаемые хвосты и запрыгали следом за Голди и Тыковкой.
– А теперь прыгаем так! – крикнула Тыковка. Она скакнула справа налево и махнула хвостом в противоположном направлении. Голди и девочки всё повторили за ней, но девочки вместо хвоста вертели головой. Все четверо заливались от смеха.
– Как же здорово! – радовалась Джесс.
Тыковка сделала шаг назад и изобразила лапками волну. Лили засмеялась и хотела повторить, но вдруг увидела, что дракон Клякса высунулся из дупла и раскачивается в такт.
– Не останавливаемся! – прошептала Лили. – Кажется, работает!
И Тыковка завальсировала вокруг дерева, где сидел Клякса. Через каждые пару тактов она выставляла вперед лапку и мелко трясла хвостиком. Джесс шла последней. И вдруг она тоже что-то заметила в ветвях.
Клякса! Он уже прыгал рядом с ними, хлопая крыльями в такт.
– Хи-хи! – засмеялся дракон и захлопал чешуйчатыми лапками. – Я танцую!
– Урра! – закричала Лили.
Они собрались вокруг танцующего дракона, а Тыковка взяла его за лапу.
– Возьми хвост в другую лапу, вот так, – велела лисичка. – По моей команде прыгаем с ноги на ногу!
– Уи-и‑и! – засмеялся Клякса и сделал ровно так, как показала Тыковка. Он закончил па, взмахнув крыльями и крутанув головой.
Голди даже захлопала:
– Как ты хорошо танцуешь, Клякса! Умничка!
И тут дракон споткнулся о хвост. Джесс даже ахнуть не успела от страха. Неужели теперь Клякса откажется им помогать? Но, к её изумлению, дракон превратил свое неточное движение в танцевальное па!
– Какой ты молодец, Клякса! – закричала Тыковка.
– Без лампочек мистера Придумщика танца бы не было, – заметила Джесс. – Мы бы просто не увидели друг друга. Клякса, может, ты снимешь заклятие с Хитрюг? Тогда сможешь каждую ночь показывать нам, как ты хорошо танцуешь.
– Да, теперь я хочу, чтобы все на меня смотрели, – кивнул Клякса. – Я сниму заклятие!
– И все мои родные вернутся ко мне! – воскликнула Тыковка.
– Лес Дружбы будет в безопасности, – улыбнулась Джесс. – А мы с Лили сможем снова прийти к вам в гости!
Глава седьмая
Звёздный свет
Умницы полетели вперёд, освещая дорогу лампочками. Дракон Клякса летел рядом с ними, держа волшебный лунный камень. Если хвост путался в лапах, он превращал неловкое движение в танец, взвиваясь вверх и размахивая лапами.
– Отлично, Клякса! – подбадривала его Джесс.
Но возле Дерева Дружбы их ждало ужасное зрелище.
– На ветвях почти не осталось листьев! – ахнула Джесс. – У нас нет времени!
Они со всех ног бросились к маяку, где томились в ожидании три тени.
– Не волнуйся, мама, сейчас заклятие будет снято, – утешила тени Тыковка.
Две большие тени потянулись к маленькой лисичке, но остановились, когда к ним прыгнул Клякса.
– Всё в порядке, – успокоила их Лили. – Клякса вас сейчас освободит.
Подпрыгнув ещё раз, Клякса выпустил тёмное облако сажи на три тени. Облако завертелось вокруг них и – пфф! – растаяло. На его месте стояли мистер и миссис Хитрюги, а также маленький Рыжик!
Всё лисье семейство тут же кинулось обниматься. От радости они перекатывались, как один большой рыжий шар, из которого виднелись только лапы и хвосты.
Наконец они остановились и, навострив ушки, выслушали рассказ Голди о приключениях девочек.
– Спасибо, что спасли нас, – поблагодарила миссис Хитрюга, – и за то, что Тыковку не оставили.
– Из неё получится отличный учитель танцев, – похвалила лисичку Джесс. – Одни мы бы точно не справились!
– Это было прекрасное приключение, – сказала Тыковка, обнимая девочек и Голди. – Но всё равно мне было страшно.
– Страшно? Тебе? – спросил мистер Хитрюга и поцеловал дочку в нос. – Ни один лисёнок не отважился бы учить дракона танцевать, как это сделала ты!
– Кстати, о танцах. Может быть, станцуете звёздный танец? – попросила Джесс, глядя в небо. Там горела одна последняя звёздочка.