Финн особо не испугался.
– Да это просто царапина, Эм. Не переживай ты так, а то морщины появятся.
– Возможно, тебе бы стоило переживать чуть больше! – огрызнулась я. – Я понимаю, Финн, что тебе это трудно уяснить, но кое-кому небезразлично происходящее, и он не может просто насмехаться надо всем…
Финн сверкнул глазами.
– Эй! Мне небезразлично происходящее! Ты понятия не имеешь, о чем говоришь!
Он протолкнулся мимо меня и уселся за обеденный стол, а я так и осталась стоять позади. Агент Армисон жестом предложил нам с Вивианной садиться, достал из нагрудного кармана дорогую перьевую авторучку, совершенно не вязавшуюся с его квадратными лапищами, и открыл небольшой блокнот.
Сперва он записал наши имена и основную информацию, а потом сказал:
– Ну хорошо, мисс Марчетти. Теперь расскажите мне еще раз, что вы видели.
Голос его звучал так мягко, что я скрипнула зубами. Так разговаривают с маленькими детьми или душевнобольными.
– Я смотрела на Джеймса в окно. – Я с трудом выдавливала каждое слово. – Я услышала выстрел и посмотрела на автостоянку. Там были парень и девушка. Они убегали. Когда они обернулись, я увидела их лица. Они выглядели в точности как Финн и я. Те же фигуры, те же волосы, те же лица.
Армисон повернулся к Финну и Вивианне.
– Вы что-нибудь видели?
Они покачали головами. Да, они находились там, но у окна стояла только я. Я бы отдала сейчас что угодно за то, чтобы кто-нибудь из них стоял в тот момент рядом и мог теперь поддержать меня.
– Вы видели сегодня еще что-нибудь странное, мисс Марчетти? – спросил агент Армисон, так мягко, как будто неправильно подобранное слово могло навредить мне.
– Нет! – Я грохнула кулаком по столу. – Я понимаю, что это звучит дико, но это правда! Вы должны мне верить!
Вивианна положила руку мне на колено.
– Успокойся, Марина.
– Я верю, что вы говорите искренне, мисс Марчетти, – сказал агент, – но вы пережили сильный стресс. Иногда мозг странно на него реагирует.
– Отлично. – Я сжала губы, чтобы сдержать рвущиеся наружу слезы бессилия. – Но они там, и они уходят, потому что вы не хотите прислушаться ко мне.
Агент Армисон смотрел в свой блокнот, чтобы не встречаться со мной взглядом. Я почувствовала, как Финн заерзал на соседнем стуле. Прекрасно! Надеюсь, я заставила их занервничать.
– А если вернуться немного назад, к моменту, когда был ранен конгрессмен? – сказал агент Армисон. – Вы же оба были там, верно? Что вы видели?
Я скрестила руки на груди и ничего не сказала. Впрочем, я все равно не располагала никакой полезной информацией, поскольку видела ровно то же самое, что и все остальные: Нат падает на пол, люди кидаются врассыпную. Правда, даже если бы я раздобыла отпечатки пальцев преступника и его номер социального страхования, этому типу все равно было бы наплевать.
Финн более моего был склонен приносить пользу.
– Я уже говорил с одним агентом у отеля об этом, – сказал он, – но я уверен, что преступник стрелял от пожарного выхода в заднем правом углу зала.
Вивианна опустила голову и закрыла глаза. Наверное, картина, представлявшаяся ей, была ужаснее той, что мы видели в реальности.
– Я и еще несколько человек попытались догнать его, – продолжал Финн. – Эта дверь ведет в служебный коридор, но когда я выбежал туда, никого уже не было, и там добрая дюжина дверей, ведущих в разные части отеля. Мы проверили некоторые незапертые, но стрелявший давно скрылся.
На мгновение мой гнев затмило удивление. Финн говорил мне, что погнался за стрелком, но, кажется, лишь сейчас это дошло до меня в полной мере. Пока я сидела, съежившись в кресле, не в состоянии ничем никому помочь, Финн погнался за предполагаемым убийцей.
– Вы видели стрелка? – спросил Армисон.
Финн покачал головой.
– Другой парень сказал, что заметил его мельком. Темная одежда, бейсболка, козырек прикрывает лицо. Вот и все. Но как этот стрелок пробрался через секретную службу?
– Мы это выясняем, – сказал Армисон, делая какие-то пометки в блокноте. – Не знаете ли вы кого-либо, у кого имелись бы причины желать вреда семье Шоу?
– Конечно, нет, – сказала я.
Вивианна покачала головой.
– Никого.
– Ну… – протянул Финн.
Я изумленно уставилась на него.
– Ты что, шутишь?
– Может, Нату, – сказал Финн. – Просто потому, что он – конгрессмен.
– Ладно. Может быть, какой-нибудь псих из правых, но…
– Но не Джеймсу. Никто не может держать зло на Джеймса.
Я простила его. Немного.
– Возможно… возможно, что второй выстрел – это просто совпадение, – сказал Армисон.
– А не чересчур ли для совпадения? – сказал Финн.
– Я понимаю ваши чувства, но это чрезвычайно трудно – с такого расстояния узнать мистера Шоу в темноте, да еще и в больничной форме. Я склонен думать, что это была какая-то психически неуравновешенная особа, желающая привлечь к себе внимание, – или, может, бандитские разборки. Мы проверим камеры наблюдения на автостоянке, и до тех пор, пока каждый, попавший на них, не будет арестован, полиция Капитолия выделит мистеру Шоу личную охрану и позаботится о его безопасности.
– У вас еще остались вопросы? – спросила Вивианна.
– Мы можем видеть Джеймса? – добавила я.
– У меня пока все. Обратитесь к врачам.
Финн и Вивианна пожали агенту руку, а я сразу кинулась к двери. У смотровой под номером 1 дежурил тот самый агент, который перед этим стоял у нашей комнаты ожидания. Он кивнул мне и жестом показал, что я могу заходить.
Джеймс сидел на одной из кушеток; ноги его висели, не доставая до пола, словно у малыша. Он был бледен, но восхитительно цел, и я облегченно выдохнула. Лус гладила Джеймса по руке, а врач перевязывал голову над левым ухом.
Джеймс слабо улыбнулся мне.
– Кажется, меня ударило осколком кирпича. Не очень романтично.
– Вот и ладненько, – сказал Финн, возникший у меня за спиной. – Тебе идет обыденность.
– Мы наложили пару швов – просто для подстраховки, – сказал врач Вивианне, стягивая перчатки. – Все готово, Джеймс.
– Можно мне уже повидать брата? – спросил Джеймс.
– Сейчас я позвоню наверх и узнаю.
Доктор отошел к висящему на стене телефону, а я шагнула к Джеймсу. Я осторожно коснулась его головы.
– Больно?
– Нет, мне вкололи обезболивающее, прежде чем зашивать. Как оно выглядит?
Волосы вокруг раны состригли, и над ухом образовалось лысое пятно.