Книга Полёт «Синей птицы», страница 24. Автор книги Карен Брукс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полёт «Синей птицы»»

Cтраница 24

— Боже мой! Я говорил, что…

Джейн протянула руку и тронула Майкла за локоть.

— Я просила тебя о браке на несколько месяцев. И ни о чем больше. И я буду держать свое слово.

— Вчера в Атлантик-Сити ты тоже кое-что обещала.

Джейн озадаченно посмотрела на него.

— Да, но это же все было не по-настоящему… лишь до тех пор…

— Как ты тогда сказала? «Если я вынуждена жить во лжи, то пусть это будет большая ложь». Я с этим полностью согласен. Я уже говорил тебе, что не хочу выглядеть дураком, который попался самым банальным образом.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что завтра утром ты задержишься в доме достаточно долго, чтобы познакомиться с Хаитами и взять хозяйство в свои руки, как и полагается жене. И вечером ты будешь здесь достаточно рано, чтобы ехать со мной на ужин, который устраивает в семь часов мой друг Джордж Дэниел. Это прием в честь новобрачных.

— Да. Да, конечно. — Теперь она потеряет весь день, но она обязана сделать это ради него.

— И будет неплохо, если ты постараешься выглядеть завтра как счастливая новобрачная, какой тебя все и считают.


— Любимая, познакомься, это Келли и Эндрю Хант. Они здесь следят за порядком. А вот, наконец, и она, — сказал Майкл, притягивая к себе Джейн. — Она исчезла вчера, потому что очень беспокоилась за отца, которому недавно сделали операцию на сердце.

— Я очень рада с вами познакомиться. Простите, что вчера так вышло. Миссис Хант, так мило с вашей стороны, что вы вчера оставили для меня ужин. Спасибо, было очень вкусно. Джейн поняла, что говорит слишком быстро, и замолчала. Вдруг ее внимание привлекла… рука Майкла, обнимавшая ее за плечи. Она почувствовала себя хорошо и уютно. Его рука словно поддерживала ее.

Ей действительно нужна его поддержка. Она отлично понимала, что сейчас ее как бы оценивают. Они здесь — коренные жители, а она гость, причем нежеланный. Джейн сделала такой вывод по тому, как эти люди смотрели на нее. Вежливо, но отчужденно.

Эндрю Хант, худощавый и лысеющий мужчина, заговорил первым:

— Мы рады познакомиться с вами, миссис Дойл. Надеюсь, вам здесь будет хорошо, и мы приложим для этого все силы.

— Конечно, мы постараемся. Мы так долго этого ждали, верно, Эндрю? — Келли обращалась к мужу, но смотрела на Майкла, который от этого инстинктивно чуть крепче сжал плечи Джейн. — Просто говорите нам ваши пожелания… Может, вы хотите что-нибудь изменить? В какое время вы привыкли завтракать и ужинать?

— Да мне все равно. То есть мне не надо… — Джейн немного помолчала, пытаясь собраться с мыслями и понять, почему рука Майкла на ее плече вызывает в ней такой странный отклик. — Понимаете, у меня дела в Ричмонде, поэтому я буду уезжать очень рано. Если мне понадобится тост с кофе, то я сама смогу все приготовить, забормотала она. — А насчет ужина…

— Сегодня мы не ужинаем дома, Келли, — вмешался Майкл, положив конец мучениям Джейн. — Мы идем в гости. А у Джейн столько дел, что, пожалуй, не будем ничего планировать заранее. Просто каждое утро мы будем говорить, во сколько мы ужинаем, да, милая? — Тут он погладил ее по волосам, и Джейн так растерялась, что едва не забыла кивнуть.

Продолжая играть роль любящего супруга, Майкл проводил Джейн до машины. Когда она уже собиралась отъехать, он наклонился к опущенному стеклу и еще раз напомнил:

— Постарайся вернуться не позже пяти. Тебе нужно время одеться.

— Ах да… Хорошо. Это какое-то официальное мероприятие? — спросила она, перебирая в уме весь свой небогатый гардероб.

— Совершенно неофициальное. Впрочем, не совсем так. Другие дамы… Я хочу, чтобы ты была в платье.

— Хорошо.

Джейн ехала в Ричмонд, и плечи у нее горели в том месте, где к ним прикасался Майкл. Она постаралась сосредоточиться на предстоящих делах. Сначала заехать в дом Стаутов и проверить, как установили стенные шкафы. Потом позвонить Мэлу и спросить, как идут дела с сантехникой. Джерри. Нет, сегодня поработать в его доме не получится. Ей нужно еще заехать к себе домой и выбрать платье… Может, подойдет то золотое, короткое? А Майклу понравится?

Черт побери! Ей совершенно все равно, понравится ему платье или нет! Ты для него подружка на ночь, детка, а ваш брак фиктивный. Не забывай об этом.

Но все без толку. Он просто обнял ее за плечи, а она до сих пор не может прийти в себя. Если он так старался, чтобы слуги ни о чем не догадались, то что же будет сегодня вечером в присутствии его друзей? Черт побери! Сколько еще времени она сможет выдержать эти игры?


Кажется, я выгляжу неплохо, подумала она, глядя на себя в огромное зеркало. Золотой цвет платья подчеркивал золото волос, которые она сегодня забрала в высокую прическу, оставив на свободе несколько прядей. На ногах Джейн были открытые босоножки в тон платью. В ушах поблескивали крошечные золотые серьги колечками, ее единственная драгоценность. Вид не официальный, как раз в меру.

По восхищенному взгляду Майкла она поняла, что не ошиблась. Это приятно пощекотало ее самолюбие. Теперь Джейн была довольна, что потратила время на маникюр и педикюр.

Дэниелы жили на противоположном конце города, их дом был более поздней постройки и не такой огромный, как у Майкла, но не менее роскошный. Джейн отметила это, когда они ехали мимо идеально подстриженного газона к дому в английском стиле.

Когда широкие двойные двери распахнулись, в Майкла и Джейн полетели конфетти и серпантин, послышался оглушительный свист и звон колокольчиков. Их встретила радостная компания, все их поздравляли. Поздравления перемежались упреками.

— Наконец-то и ты в нашем клубе женатых, приятель!

— Но почему ты нас не пригласил?

— Не сглазьте! Он все же попался на крючок!

— Ничего удивительного! — Кто-то присвистнул. — Эта юная дама того стоит!

— Поздравляю, старина. Но все же есть одна проблема. Я же должен был быть свидетелем!

Последовали объятия, поцелуи. Подали коктейли. Все говорили, казалось, одновременно, даже когда знакомились с Джейн. Джейн очень удивилась, когда поняла, что эта компания состоит всего из трех пар. Наконец все уселись за стол.

Хозяин, Джордж Дэниел, красивый темноволосый мужчина, помог ей во всем разобраться.

— Если он… — Джордж пальцем указал на Майкла, — будет безобразничать, просто позвоните мне. Я за ним присматриваю с младых ногтей. И не позволяйте Вере обижать вас. Ее раздражает любая женщина, которая имеет виды на Майкла.

— Вера?

— Моя жена, — кивнул он на хорошенькую женщину с ямочками на щеках и очень светлыми волосами, сидевшую на другом конце стола. — Она считает себя ответственной за судьбу Майкла и… Интересно, как это она вас проглядела? Ну, ребята, вы здорово нас провели! Но я вас прощаю. Невооруженным глазом видно, что ваш брак — это лучшее, что когда-либо случалось с Майклом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация