Книга Ты - мое притяжение, страница 42. Автор книги Ольга Шерстобитова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты - мое притяжение»

Cтраница 42

— А мы ему не скажем.

Джан красноречиво оглядел меня, а потом показал на лаурт, где все еще была включена связь… с капитаном.

— Джан, вот скажи, как можно не заметить огненную кобру? Не среагировать на ее движение? — угрюмо вопросил он.

Тейринец виновато посмотрел на меня, Дисар-ри вздохнул. Кажется, он начинает жалеть, что взял в этот рейс землянку.

Но никаких нотаций не последовало, капитан даже не стал назначать Джану наказание, лишь передал какие-то координаты и отключился.

Ох, не к добру…

Так и оказалось. Радовалась я рано. Через пять минут Джану на лаурт пришло сообщение со списком деталей, которые он будет чистить вместе с механиком. Тейринец не спорил, стоически принимая наказание, хотя выругался отменно. У меня даже уши покраснели.

Сориентировавшись, где мы находимся, отправились к небольшому водопаду, прятавшемуся в зарослях. Пробирались медленно, оглядывались и прислушивались, а возле воды немного расслабились. Я срезала в контейнер несколько лилий, которые имели свойство подпрыгивать над водой и выбрасывать вверх пыльцу, оседающую серебристой пылью на лепестках, что придавало цветам сказочный вид. Их и выкапывать-то было жалко, но я все равно нырнула, радуясь находке. Остальные цветы были уже знакомые и привычные. Мы немного отдохнули и отправились обратно к кораблю. Пробираться пришлось окружным путем, так как у огненной кобры могло неподалеку от места взрыва находиться гнездо. Встречаться с родственниками взорвавшейся змейки не хотелось ни мне, ни Джану. Времени ушло больше, но по пути я встретила черные фиалки, способные цвести в любое время суток, поэтому ни о чем не жалела.

Едва мы оказались на «Звездном страннике», Джан отправился к Лео, чтобы тот осмотрел крыло, которым он зацепился за лианы. Мне тейринец категорически не давал к нему даже прикоснуться. Впрочем, с Джаном все оказалось в порядке. И он тут же ушел в каюту отмываться. Я же разместила контейнеры с растениями, настроила режимы. Полюбовалась на лилии, фиалки и орхидеи и уже собралась уйти, когда обнаружила в дверях лабораторного отсека капитана.

В отличие от меня он выглядел безупречно — серебристо-серый комбинезон, волосы, собранные в узел на затылке, лицо без разводов и грязи. Я рядом с ним почувствовала себя замарашкой. Одежда не просто измазана землей и соком растений, но еще и местами порвана. Лицо в царапинах, синяк на скуле — все же я неудачно упала, когда Джан пытался уберечь меня от взрыва.

— Как насчет свидания сегодня после ужина? — поинтересовался капитан, ставя два контейнера возле стены и стягивая легкие перчатки. — И к Лео загляните, адиса.

— Хорошо, загляну. На свидание приду, — тут же согласилась я и сбежала.

В каюте, глянув в зеркало, оценила потрепанный вид и принялась приводить себя в порядок. А то та еще красотка! Затем все же сходила к Лео и залечила порезы и синяки чудодейственной тейринской мазью. Вернулась в каюту и долго рассматривала свою немногочисленную одежду, так как выбор оказался невелик. Даже платьев в моем гардеробе не имелось. На Риндаре они были лишними, я ценила комфорт и безопасность. А теперь, собираясь на встречу с мужчиной, которым увлечена, я безумно хотела надеть платье. Но его не было.

Вздохнув, переоделась в легкие темно-коричневые брюки и белоснежную рубашку. Чтобы смягчить строгость в одежде, расстегнула две верхние пуговицы, а волосы не заплела в косу, а перекинула набок, позволив скользить волнами, и закрепила обычной заколкой. Ничего другого нарядного у меня не имелось.

На ужине я волновалась, поглядывая в сторону капитана, который невозмутимо разговаривал о чем-то с Рингиром и Нарием, подсевшим к нему за столик. Когда я в четвертый раз ответила не в тему, Джан махнул на меня рукой и принялся за обе щеки уплетать рыбную похлебку. Она получилась у Трасирия наваристой и вкусной, никого даже темно-синий цвет рыбы не смутил. Да и пирог с каким-то очередным неизвестным мне фруктом оранжевого цвета, по вкусу напоминающим дыню, оказался выше всяких похвал.

Когда с ужином было покончено, команда занялась своими делами, а капитан подошел ко мне. Мы покинули корабль, пошли вдоль берега. Облака стали совсем черничного цвета, а небо неоново-розовым. Я так загляделась, что не сразу заметила небольшой капитанский скворф. Дисар-ри привычно помог забраться, пристегнул ремни безопасности, а сам сел за пульт управления.

Разговор почему-то не клеился, хотя в лабораториях мы болтали без умолку! Я чувствовала некоторую скованность, капитан, по всей видимости, тоже. И ладно я… Мне никогда не доводилось ходить на свидания. На Земле — не успела, а на Риндаре — никто не звал. Но Дисар-ри… С его-то обаянием и харизмой!

— Не хотите поделиться, о чем думаете, адиса Рина?

Я смутилась, а потом все же созналась:

— Это мое первое свидание. Я не знаю, как себя вести.

Дисар-ри неожиданно замер, а потом перевел скворф на автоматическое управление и повернулся ко мне.

В лучах заходящих звезд на Рохтан-Ритуну его лицо было мягче, глаза сияли, и я окончательно смутилась.

— Если вас это утешит, то у меня в какой-то степени подобное свидание тоже впервые.

— Это как? — поразилась я.

Ну не может же такого быть, чтобы у него не имелось Женщин!

— Я — арнардир, адиса Рина. По большей части меня боятся. Титул, власть, богатство — это, конечно, привлекает женщин на всех планетах и во все времена, да только столкнувшись со мной настоящим, увидев проявление силы… сбегают.

Он задумчиво посмотрел в мои глаза, словно ожидал ответа.

— С трудом верится, что вы… одиноки, — нашлась я.

— Если тейринец одинок, адиса Рина, это не значит, что он слабый.

Я замерла, не понимая, почему из моих слов он сделал именно такой вывод.

— Это значит, он достаточно сильный, чтобы ждать ту, которая ему предназначена. Вы… мне нравитесь, адиса Рина. И я намерен… укрепить нашу связь.

Я открыла рот, закрыла, покраснела и ничего не ответила. Эта откровенность капитана пугала.

— Нам лететь еще с полчаса, расскажете, что сегодня с Джаном нашли?

Я кивнула. Цветы меня всегда увлекали. Я считала, они делают нашу жизнь красивее и лучше, привносят в нее прекрасное. Один мудрец сказал, что цветы — это бабочки, которые застыли, удивившись красоте мира. И все свои впечатления я неожиданно вывалила на Дисар-ри. Он, впрочем, отличался любопытством, поэтому много спрашивал.

— На обратном пути, капитан, с вас рассказ о сегодняшних находках, — заявила я, когда скворф остановился, а он помогал расстегивать ремни безопасности.

Дисар-ри улыбнулся. Я редко видела его таким — расслабленным, с теплым взглядом, смягчающим черты лица, каким-то… живым. Сейчас он был не капитаном, а просто мужчиной.

Мы вышли у темных нависающих скал и направились прямо к ним.

— Не бойтесь, хищников я уже разогнал, — прошептал Дисар-ри, заметив, что я оглядываюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация