— Верь мне, — сказал он нежно. — Фрэнсис, иди в этом направлении дальше, вскоре тебе повстречаются бараки. Постучишь и попросишь помощи. Мне кажется, что ты на верном пути, но я, кажется, на более верном. Во всяком случае, для Цинтии более безопасно идти с тобой.
Не говоря больше ни слова, он повернулся и быстро побежал назад.
Они смотрели ему вслед, пока он не исчез в темноте, а затем пошли дальше.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Фрэнсис. Цинтия промолчала, так как была слишком взволнована.
Им еще оставалось идти до бараков минут десять, но на полпути, там где дорога делает крутой поворот, вдруг посреди улицы выросла темная фигура.
Фрэнсис мгновенно схватился за револьвер и направил свет своего фонаря на фигуру.
Цинтия, у которой от волнения остановилось сердце, облегченно вздохнула: перед ними стоял полисмен.
— Нет, сэр, здесь никто не проходил, — ответил полисмен на вопрос.
— Четверть часа тому назад? — допытывался Фрэнсис.
— Даже за последние три часа, — заявил полисмен. — С полчаса тому назад я как будто слышал шаги внизу на улице, но сюда на гору никто не поднимался.
Фрэнсис кратко рассказал ему в чем дело.
— Нет, — медленно ответил полисмен, — сюда его они не могли затащить, а это единственная дорога в каменоломню. Мне кажется, что вас нарочно сбили с пути. Если вы подождете, пока я достану свой велосипед… он стоит тут за углом, я отправлюсь с вами.
На обратном пути Фрэнсис подробно ему рассказал все происшествие.
— Это обман, — утверждал полисмен, — для чего им было себя утруждать указывать вам дорогу? Не подозреваете ли вы кого-то из ваших знакомых?
Фрэнсис молчал. Он теперь понял, почему Сноу решил вернуться. Дорога шла под гору и через десять минут уже показался дом.
— Я думаю, что Петер… — начал было Фрэнсис.
Тррах!.. Тррах!..
Два револьверных выстрела раздались в тишине.
Тррах!.. Тррах!.. Тррах!..
Полисмен вскочил на велосипед и помчался к дому.
Они больше не слыхали выстрелов и, подойдя к калитке, застали Сноу и полисмена за оживленной беседой.
— Все в порядке!
Сноу произнес это подчеркнуто весело.
— Что с отцом? — все же волновалась Цинтия.
— Он в своей комнате, — заверил ее Сноу. — Я нашел его связанным у домика садовника.
Он взял девушку под руку и отвел ее в дом.
— Он вышел немного погулять в парке, — объяснил Сноу, — и они на него напали — эти негодяи, их было трое…
— Где они? — осведомился Фрэнсис.
— Удрали… в конце переулка их поджидал автомобиль.
Они вошли в дом.
— Петер у твоего отца, не беспокойся. Садись и выпей глоток вина… — она была очень бледна. — Я тебе все расскажу. Я с самого начала не поверил сердобольной записке. Подозрение мое еще усилилось, когда я не нашел никаких следов по дороге, и перешло в уверенность, когда мы нашли на дороге его шляпу. Конечно, это был трюк, чтобы выманить нас на улицу и за это время увезти твоего отца! Когда я вернулся, то снова начал поиски в саду, при этом забрел случайно в сарай у домика садовника и первое, что я увидел, был отец с платком во рту, привязанный к столбу. Едва я его освободил, как услыхал в саду голоса. Трое мужчин шли по направлению к калитке. Было слишком темно, чтобы узнать их, я выбежал и предложил им остановиться.
— Но мы слышали выстрелы, — сказала Цинтия.
Сноу улыбнулся.
— Это был их ответ. Я двинулся за ними. Они снова в меня выстрелили и я ответил им. Кажется, я в одного из них попал…
— Ты не ранен? — тревожно спросила она.
— Мисс Цинтия, — успокоил он ее весело. — Я цел и невредим!
— Я одного не понимаю, — удивлялся Фрэнсис, — зачем они хотели увезти отца?
Сноу, покачав головой, ответил:
— Да, это несколько странно… — Он вдруг остановился. — Посмотрим-ка в библиотеке, — предложил он и все трое направились в комнату.
— О, а я думал, что погасил огонь!
Действительно, пламя газового рожка трепетало от сквозняка.
Неудивительно, так как окно было открыто. Но дверь сейфа также была открыта и висела на одной петле.
— Вот зачем они нас выманили из дома, — сказал Сноу. — Это работа Уайтея и, надо сознаться, чистая работа!
Глава 19
— Ну, возьми меня с собой, — просил молодой человек, но Сноу отрицательно покачал головой.
— Ты останешься здесь.
На нем было плотное автомобильное пальто и кепка.
Цинтия приготовила ему чай.
Он посмотрел на часы.
— Час ночи, — сказал он, — а вот и машина.
Они услыхали шум подъезжавшего к парадным дверям автомобиля, и через некоторое время в комнату вошел полисмен.
— Простите, сэр, что я задержался, но не так легко было собрать людей. Мы телефонировали во все участки. Все дороги, ведущие в Лондон, теперь под контролем.
Сноу попрощался с Цинтией, вскочил в автомобиль, и вскоре он уже мчался по шоссе.
Автомобиль летел, как гоночная машина, и лишь подъезжая к Лондону, они замедлили ход.
Когда они повернули на Левисхэй-Хайг-Роад, им стали махать красным фонарем, и шофер остановил машину. К ним подошли два полисмена. Сноу предъявил удостоверение.
— Другая машина была замечена?
— Нет, сэр, — докладывал полисмен, — машина с четырьмя мужчинами была замечена проезжающей сквозь тоннель Блэкваля в половине первого ночи, но тогда еще не были поставлены посты.
Сноу поблагодарил сержанта и они отправились дальше в город. Так как Сноу хорошо знал адреса Ламбэра и Уайтея, то машина остановилась в конце улицы, где находилась гостиница Уайтея.
— В конце Нортумберленд-Авеню вы найдете кафе, — сказал он полисмену, — Перекусите там и возвращайтесь через четверть часа.
Улица, где находилась гостиница, была совершенно пустынна. В Лондоне в эту ночь и в предыдущий день дождя не было, так что мостовая была совершенно суха. Прежде чем позвонить, Сноу с помощью фонарика обследовал ступеньки, ведущие в гостиницу, но ничто не указывало на то, что сюда недавно кто-нибудь приходил с вымазанными глиной ботинками.
Он позвонил, и к его удивлению дверь тут же открылась. Швейцар, который обыкновенно в это время досматривает третий сон, на этот раз, видно, поджидал кого-то.
Наверное, Сноу не был тем, кого ждали, так как он сейчас же взял дверь на цепочку.
— Сэр? — спросил он подозрительно.