Книга Круглый дом, страница 83. Автор книги Луиза Эрдрих

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Круглый дом»

Cтраница 83

Ларк шагнул к мячу, но прежде, чем он успел подтолкнуть его в лунку, я выстрелил в логотип на его груди. Моя вторая пуля еще куда-то попала, наверное, в живот, и он рухнул на землю. Наступила гнетущая тишина. Я опустил ружье. Ларк перекатился на бок, привстал на колени, потом, пошатываясь, поднялся, с трудом сохранил равновесие – и завизжал. Я в жизни не слышал такого истошного вопля. Я перезарядил ружье и вскинул к плечу. Меня так сильно трясло, что пришлось положить ствол на ветку куста. Я задержал дыхание – и снова выстрелил. Не знаю, куда я попал. Я опять передернул затвор, дослал патрон в патронник, прицелился, но тут мой палец соскользнул со спускового крючка – и я не смог выстрелить. Ларк пополз вперед. Опять наступила тишина. Мое лицо было мокрым. Я вытер глаза рукавом. Ларк снова обрел дар речи.

– Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, не надо!

Я подумал, что мне послышалось, хотя эти слова мог бы и я выкрикнуть. Ларк попытался встать. Задрыгав одной ногой в воздухе, он перекатился со спины на живот, встал на колени, потом на карачки. Он не сводил с меня глаз. Бездонная чернота его зрачков как будто отбросила меня назад. И тут кто-то извлек ружье из моих рук. Справа от меня вырос Каппи. Выстрела я не слышал. Все звуки, все движения застыли в вязком воздухе. В ушах у меня звенело. Каппи подобрал с земли стрелянные гильзы и рассовал по карманам своих джинсов.

– Давай, – сказал он, тронув меня за руку. – Бежим отсюда.

Я поплелся за ним вверх по склону холма, ощущая на лице первые капли дождя.

Глава 11
Ребенок

Подбежав к дубу, мы обернулись и посмотрели вниз, на поле для гольфа. Ларк лежал на спине, рядом с ним из сумки на колесиках аккуратно торчали его клюшки. Короткая клюшка-паттер валялась тут же. Он не шевелился. Каппи бухнулся на колени, склонился так низко, что его лоб коснулся земли, и прикрыл голову обеими руками, как школьник на занятиях гражданской обороны. Постояв так немного, он выпрямил спину и покачал головой. Мы завернули ружье в мешок для мусора и отложили в сторону, а сами стали приводить в первоначальный вид землю вокруг тайника. Каппи палочкой распрямил траву, которую я притоптал, выкапывая ружье.

– Дома у меня сейчас никого, – сказал Каппи. – Нам надо его припрятать.

Он забрал у меня ружье.

Мы подождали, пока проезжающая машина скроется из вида, и только после этого пересекли шоссе. Дождь превратился в мелкую водяную сеточку. Придя к Каппи, мы сразу пошли на кухню, вымыли под краном руки, освежили лица и выпили несколько стаканов воды.

– Мне надо было заранее сообразить, где спрятать ружье, – сказал я. – Не пойму, почему я об этом раньше не подумал.

– И я хорош – тоже не подумал! – с досадой произнес Каппи.

Он пошел к кофейному столику и, порывшись в наваленном там хламе, обнаружил наконец там связку ключей. Доу уехал на своей машине на работу, а Рэндалл умотал в своем пикапе. Но еще у Рэндалла был дряхлый красный «олдсмобил», который Каппи иногда разрешали брать. Одна дверь, передняя, со стороны водителя, у него была черная, а лобовое стекло – с вертикальной трещиной. Мы вышли из дома, положили ружье в багажник и забрались на переднее сиденье.

– Стартер барахлит, – предупредил Каппи.

Движок только засипел, когда Каппи повернул ключ зажигания. Он выжал газ. Движок кашлянул и стих.

– С ним надо нежно, – объяснил Каппи. – Пока я раскочегариваю эту колымагу, ты подумай, куда мы поедем.

– Я знаю, куда.

Он снова попытался завести «олдсмобил». Это ему почти удалось.

– И куда?

– К Линде. На старую ферму Уишкобов.

Мы сидели, глядя на сарай через расколотое надвое стекло.

– Это неожиданно, но логично, – усмехнулся Каппи. Внезапно он подался вперед, резко повернул ключ в замке зажигания и вдавил педаль газа.

– Заводись! – приказал он, и движок послушно заурчал.


Дождь уже лил как из ведра. Каппи опустил стекло и высунул голову наружу, чтобы видеть дорогу. Дворник работал только со стороны пассажира, и со стороны водителя по лобовому стеклу струились потоки воды. Каппи вел «олдсмобил» медленно и осторожно, как старик. Земельный участок Уишкобов располагался на противоположном конце резервации среди волнообразных, как дюны, коричневых холмов, сплошь поросших травой – там бы скот выпускать на выпас. Старый благообразный дом стоял в окружении сиреневых кустов и сгорбившихся дубов, за живой изгородью, способной выдержать ураганные порывы ветра. По дороге туда нам попались две машины, но никто не видел, как мы свернули к стоявшему на отшибе дому Линды. Каппи остановился и не выключил мотор, потому что не знал, сумеет ли он опять его завести. Мы вылезли из машины и обошли вокруг дома в поисках укромного места. Старый пес Линды, которого она заперла в доме, зашелся астматическим лаем. Наконец мы нашли то, что искали: пустоту за куском коричневой металлической решетки, кое-как прибитой снизу к главному крыльцу. Отодрав решетку, я заполз внутрь и закинул ружье как можно дальше в темноту. После чего мы воспользовались монтировкой для шиномонтажа, чтобы вбить решетку на место, и только потом заметили, что решетка вообще отсутствует с краю, где собака устроила себе лежбище под крыльцом. Мы вернулись в машину и отъехали от дома. Мы не разговаривали. Каппи притормозил около моего дома, чтобы выпустить меня. На шоссе мы заметили машину полиции племени, мчащуюся со стороны города на восток, к полю для гольфа. С мигалками, но без сирены.

– Он точно умер, – сказал Каппи. – Иначе их был бы целый эскадрон.

– И сирены бы выли.

Мы сидели в машине с работающим вхолостую мотором. Теперь дождь едва моросил.

– Ты спас мою задницу, брат! – пробормотал я.

– А я-то что? Ты бы и сам добил этого…

Каппи осекся. У нас было не принято плохо говорить о покойниках, вот он и спохватился.

– Он бы в любом случае сдох, – сказал я, – и не ты его убил. Так что ты ни в чем не виноват.

– Само собой. Ладно.

Беседовали мы равнодушно, как будто речь шла о совершенно чужом человеке. Или как будто то, что мы сделали, произошло в телевизионном сериале. Но я с трудом дышал – так гортань сдавило. Каппи обтер лицо ладонью.

– Нам нельзя больше об этом говорить, – предупредил он.

– Согласен!

– Как говорит твой отец, преступников когда ловят? Когда они начинают болтать лишнее.

– Напиваются и так далее.

– Я бы напился, – признался Каппи.

– Чем?

Движок на холостом ходу сбился с ровного урчания, и Каппи подбодрил его, нежно нажав на педаль газа.

– Сам не знаю. Рэндалл сейчас в завязке.

– Я бы мог попросить у Уайти, – брякнул я.

– Да ну? – изумился Каппи, покосившись на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация