Хозяин Штормов попятился, но тут же вскрикнул. За его спиной стоял высокий крепкий мужчина в одежде моряка. Я всмотрелся в его лицо и вдруг сообразил: это тот самый смелый вожак, что вёл драккар с бежавшими пленниками, среди которых был Арве. Эйнар из Браннхальда.
– Помнишь меня? – спросил он и, вскинув руку, отвесил ему оплеуху.
Удар оказался сильным – Спокельсе чуть не свалился, тут же прошипел что-то неразборчивое. Его когти обвили молнии и тут же потухли.
Моя бабка рассмеялась низким грудным смехом:
– Давай, Спокельсе. Так даже интереснее будет. Используй свою магию – и Мрак сожрёт тебя за несколько вдохов.
– Тебя сожрал ещё быстрее, – хрипло выдохнул он. – А твоего щенка вообще при жизни.
Я сжал кулаки, чувствуя, как тьма щекочет ладони, и шагнул к нему. Но бабка положила мне руку на плечо и легонько погладила.
– Не горячись, Оле.
Я вздрогнул. Как в детстве. Нет, не расслабляться, не думать об этом. Она не смотрела на меня, но руки не убирала.
Хозяин Штормов рванулся к нам, но вдруг взвизгнул и отпрянул. Я опустил глаза – его обвивала колючая веточка бессмертника. Она вспыхнула синим пламенем, Хозяин Штормов попытался метнуться в сторону, но тут же взвыл. Его запястья сжимал Сирген.
– Не рад встрече со скрёмтом, Хозяин Штормов, а? – глухо спросил он. – А я вот дождаться не мог.
– Брат, – кто-то выдохнул возле меня. Я не двинулся, но быстро глянул вбок. Так и есть – Сигрид! Интересно, где она была, пока я подпирал врата?
Она заметила мой взгляд, чуть нахмурилась и приложила палец к губам. Я криво улыбнулся и кивнул. Ладно, пророчица, воля твоя. Потом поговорим.
Ослепительная молния пронзила тело Сиргена Слышащего море однако он даже не шелохнулся. Встряхнул Хозяина Штормов, как безвольную куклу, и отбросил от себя.
Тот хрипло выдохнул и начал медленно подниматься. Молнии уже не слушались его, жалкие искры плясали у ног.
– Ничтожества, – прохрипел он. – Что при жизни, что после смерти…
– А чем ты лучше нас? – ручейком зажурчал нежный девичий голос.
Возле Хозяина присела девушка в разорванном платье из выбеленного льна. Ткань едва прикрывала округлившийся живот, белые волосы закрывали лицо. Но я и так прекрасно знал, что вижу перед собой Хильду, дочь Асмунда. Возле неё возникли угрюмые рослые молодцы, будто высеченные из камня… Холодных камней.
– Помнишь нас, Хозяин Штормов? – шепнул один из них.
– Помнишь? Помнишь? Помнишь? – будто подхватило эхо.
Он отполз в сторону, презрительно плюнул на склонившуюся Хильду, но она с удивительной ловкостью отпрянула к братьям.
Он попытался метнуть блеклый огненный шар, но тот растаял во тьме, так и не долетев до цели.
Тихий свист разрезал воздух, опаловая стрела впилась в плечо Хозяина Штормов. Он вскрикнул и попытался её вырвать, однако ничего не получилось. Алое пятно расползлось на серой ткани и медленно потянулось к чёрным.
– А вот и я, Спокельсе, – прошелестел ветерок.
Хозяина Штормов закрыл от меня мужчина в светлых штанах и куртке с колчаном на спине.
Пальцы бабки впились в моё плечо.
– Хорошая работа, милый, – вдруг шепнула она. – Заручиться поддержкой Госпожи Луны не каждый сумеет. Нороа рассказал о твоей храбрости.
Лунный всадник, будто услышав, что о нем говорят, обернулся ко мне и подмигнул. Снова свист, только не одной стрелы – многих… Всё правильно, Госпоже Луне служил не один Нороа.
Он отошёл к Сиргену, а скорчившийся Хозяин Штормов закашлялся. Стрелы торчали из его плеч и бедра. За ним появилась миловидная женщина с кубком в руках. Рваное и обугленное платье, растрёпанная русая коса, большие печальные глаза, тоненькая сеть морщин возле рта. А вот выглядывавшее сквозь дыры в одежде тело было угольно-чёрным. Сожжёным.
Она положила руку на голову Хозяина Штормов, чуть надавила, заставив запрокинуть, поднесла кубок.
– Пей.
Я видел её в первый раз, но в голосе показалось что-то знакомое. Нахмурился. Слышал его уже и не один раз. Но женщина… Кто она? И похожа на северный народ, и нет.
– Светлава, – хрипло рассмеялся он. – И ты здесь.
Несмотря на ненависть, я на миг восхитился. Спокельсе прекрасно знал, что не выберется. Но даже здесь мог смеяться смерти в лицо. Но Светлава… Мать Рангрид?
– Здесь, – вдруг прошипела она змеёй, и мне стало не по себе. – Когда ты сжигал мой дом, не думал меня встретить? Будь ты проклят!
Она плеснула чем-то из кубка и резко выпрямилась. Хозяина Штормов охватило пламя. Он закричал дико, нечеловечески – как слепые, когда их убивали на “Гордом линорме”.
Почему-то подступила тошнота, только пальцы бабки впились ещё сильнее. Будто она не хотела, чтобы я ушёл. Хотя куда мне тут идти?
Неожиданно затрещал лёд, зазвенел странной песней. Я недоумённо глянул на неё, но бабка молча указала на Хозяина Штормов, превратившегося в ледяное изваяние. Возле него стоял… Я сглотнул. Янсрунд. А за его плечом – безобразное чудовище.
– Не так просто.
От голоса Повелителя Холода показалось, что закружила метель, неистово завыла вьюга. Я скрипнул зубами, тьма услужливо пощекотала мою ладонь. Только тень желания – и тьма метнется в него.
Янсрунд вдруг посмотрел мне прямо в глаза, усмехнулся и покачал головой:
– Не бойся, йенгангер. Я тебя не люблю. Но ты – честный враг. А этот…
Он с силой пнул ногой замёрзшее тело Хозяина Штормов, оно разлетелось на мириады осколков.
– Этот помогал мне. А когда меня низвергли – начал забирать силу даже отсюда. Тварь.
За его спиной недовольно заворчало чудовище. Янсрунд развернулся и ласково погладил его по голове.
– Сейчас, Идде, сейчас…
– Иданнр, – сам не зная почему, выдохнул я.
Чудовище подняло голову и посмотрело на меня. В ледяных глазах было больше человечности, чем во всём идеальном облике Янсрунда.
Кто-то мелкий скользнул к осколкам и сгрёб несколько в горсть.
– Лейсе! Лейсе! – зазвенел счастливый голос. – Смотри, что я нашёл!
– Арве!
Я кинулся к брату, упал на колени и крепко прижал к себе. Осколки упали на пол, он не сразу понял, что произошло, но потом обхватил меня ручонками за шею.
– Оле!
Я почувствовал, как перехватило горло. Зажмурился и мотнул головой.
– И я тоже!
Лейсе вцепилась в меня, стараясь подвинуть младшего брата. Я обнял её второй рукой.
Все смолкли. Но я ничего не видел и не слышал. Даже поднявшийся из праха Хозяин Штормов не сумел бы оторвать меня от них.