Максин пожала плечами:
— Не хочешь этого делать, и не нужно. Я придумаю что-то
еще.
Сторми внимательно обдумала ситуацию.
— Что будет, если под гипнозом я проболтаюсь? Начну
рассказывать о вампирах при постороннем человеке?
— Если такое случится — спишем все на галлюцинации,
расскажем о твоей недавней травме головы.
— Думаешь, врач в это поверит?
— Не знаю. А разве у нас есть выбор? — спросила
Макс.
— Можем обратиться за помощью к какому-нибудь вампиру, —
выпалила Сторми. — Они могут читать мысли человека. Я знаю об этой
способности Данте. Может быть, и Морган уже передался этот дар. А еще, думаю,
Серафина тоже немало в этом преуспела.
— Серафина больше не разговаривает с… членами нашей
семьи. С тех пор как моя сестра похитила у нее любовь ее драгоценного
Данте. — Максин вздохнула. — Кроме того, приглашать их сюда — опасная
затея.
— Нам вовсе не нужно приглашать их сюда или даже
сообщать им о происходящем. Мы сами к ним пойдем и попросим просканировать
внутренним зрением, какие тараканы завелись в моей голове.
Макс снова тяжело вздохнула:
— Если вампир прочтет твои мысли, Сторми, он немедленно
обо всем узнает, даже говорить ничего не придется. И тогда они настоят на том,
чтобы приехать в Эндовер и оказать нам помощь.
Сторми медленно кивнула:
— Если вампир, с которым мы имеем дело, из разряда
опасных…
— То мы подвергнем мою сестру, ее любимого мужчину и их
друзей смертельной опасности, — закончила за нее Макс.
— Ладно, ладно, — согласилась Сторми, — давай
тогда просто позвоним этой гипнотизерше и запишемся на прием. А пока, думаю,
стоит хотя бы попытаться доплыть до острова, как ты считаешь? Днем, пока это
безопасно.
— Великие умы мыслят одинаково, — сказала
Максин. — Но, как мне кажется, тебе стоит держаться подальше от острова.
Его близость плохо на тебя влияет.
— Я поняла, что ты задумала, но не воображай, будто я
позволю тебе отправиться туда в одиночестве, Макси.
Максин округлила глаза.
— В противном случае ты рискуешь снова потерять
контроль над собственным телом.
— Да? Тогда сделай милость, держи ухо востро. Если
понадобится, надери мне задницу, повали меня на землю и заставь того, кто будет
смотреть на мир моими глазами, ответить, кто он такой и что делает в моем теле.
Макс кивнула, хотя затея ей не нравилась.
— Нам нужно взять с собой Лу. И Джейсона тоже. Я не
хочу снова подвергать тебя риску нападения с моей стороны.
Отрицательно качая головой, Макс возразила:
— Я планировала отослать Лу обратно в Уайт-Плейнс сразу
после завтрака.
Брови Сторми превратились в две дуги.
— Ты и вправду сдалась, да? Боже мой, Макс, что
произошло? Я думала, ты никогда не перестанешь желать Лу.
— Так и есть. Он вел себя, как мученик, восходящий на
погребальный костер. Забудь о нем.
Я заслуживаю лучшего. — С этими словами она
отвернулась, ежась под пронизывающим взглядом подруги.
— Ты права, — согласилась Сторми, — ты действительно
заслуживаешь лучшего. Было бы гораздо проще вести это дело, не будучи по уши
влюбленной в какого-то идиота, правда?
Макс фыркнула и чуть заметно улыбнулась.
— Полностью согласна.
— Лу не уедет, и тебе это отлично известно. Можешь,
конечно, попытаться отправить его домой, но он не уедет.
— Вероятно, нет, но только потому, что думает, будто
нам угрожает опасность.
— А еще потому, что он тревожится за нас.
— Я этого совершенно от него не жду, — заявила
Макс. — Он беспокоится, как отважный герой-полицейский, готовый броситься
на помощь, или как любящий добрый дядюшка. Или как отец. Но не как любовник.
— Не думаю, что он делает такие сложные различия.
Правда, я так не думаю.
Макс пожала плечами:
— Он-то как раз делает. Это я все время отрицала
очевидное. — Она резко поднялась на ноги и тряхнула головой. — Хватит
обсуждать мою личную жизнь — или ее отсутствие, — когда ты переживаешь
такое. Где эта визитка? Нужно сделать звонок и записаться на прием.
Сторми подошла к ней, протягивая извлеченную из кармана
карточку.
Максин снова пробежала глазами напечатанные на ней строки:
«Марта Ноксвилль, дипломированный гипнотизер».
— Это в часе езды отсюда, — заметила
Сторми. — Что скажешь?
— Скажу, что поездка за пределы города пойдет тебе на
пользу.
— А тебе пойдет на пользу провести некоторое время
вдали от Лу? — спросила девушка.
Максин кивнула, хотя в ее намерения совсем не входило
сопровождать Сторми. Она была полна решимости нанести вампиру визит на остров и
узнать-таки, чего он от нее хочет. Ей надоело ждать. Он требует, чтобы она
приплыла к нему на остров? Отлично, она так и сделает. Но предварительно хорошо
подготовится к этому. И уж конечно она не станет втягивать в это свою лучшую
подругу. Возможно, ей удастся усыпить бдительность Сторми, съездив с ней на
прием к этой даме-гипнотизеру, а потом незаметно ускользнуть на остров. Подруга
ее, конечно, не простит, но дело того стоит.
Она вернула ей карточку.
— Позвони Марте и узнай, есть ли у нее сегодня прием.
Кивнув, Сторми сняла телефонную трубку.
Лу не понимал, как ему удалось настолько все испортить. Но
новое положение дел ему совершенно не нравилось. Максин вела себя с ним холодно
и отчужденно, словно он дал пинка под зад ее любимому щенку. Не враждебно, а
скорее… с каменной отстраненностью.
Сторми, Макс и Джейсон присоединились к нему на берегу, куда
он отправился в надежде отыс кать лодку. День был прекрасный: теплый, солнечный.
Ни следа вампира поблизости, когда солнечные лучи золотят кроны деревьев.
— Это не сработает, Лу, — предупредила Макс,
стоящая рядом с ним.
Больше всего на свете в тот момент ему хотелось сгрести ее в
охапку и запечатлеть на ее губах жадный поцелуй, чтобы развеять ее гнев, но он
подавил в себе этот порыв. Он выпрямился.
— С лодкой все в порядке. Не вижу причин, по которым…
— Смотри сам.
Он проследил направление ее взгляда и увидел гущу черных
облаков, собирающихся на горизонте. На его глазах небо потемнело, раздался удар
грома. Дующий с моря ветер усилился.
— Вчера ночью он заявил мне, что никогда не позволит
нам попасть на его остров в дневное время. Но у меня есть идея получше.