— Я знаю, что тебе очень больно сейчас, Лу,
невообразимо больно.
Он подумал было о том, чтобы все отрицать, сказать, что
просто захотел подышать свежим воздухом, но, черт возьми, Макс он не мог
солгать. Она знала.
— Он совсем не похож на Джимми. И возраста они разного.
Но что-то в его объятии… ударило меня, словно кувалдой.
— Понимаю. — Она встала прямо перед ним. —
Тебе недостает сына.
— Так, будто мне ампутировали конечность.
Она кивнула:
— Могу представить. Я испытала схожее чувство, когда
думала, что теряю Сторми. Но это не идет ни в какое сравнение с потерей
ребенка. — Она обвила его руками за талию и прижалась как можно
теснее. — Я рядом, Лу. Как подруга, если не могу стать кем-то большим, но
я всегда буду рядом.
Лу зажмурился и крепко обнял девушку.
— Я знаю, что так и будет, я знаю.
Некоторое время они просто стояли, не размыкая объятий.
Наконец он взял ее за плечи и отстранился.
— Тебе нужно возвращаться, а то Сторми решит, что я
что-то потерял.
— Ну, она сгорает от любопытства, это
несомненно. — Макс нежно улыбнулась. — Не волнуйся, Лу, я ни слова не
скажу ей о Джимми. Я не могу так с тобой поступить.
Он знал, что она говорит искренне. Он и сам подчас
удивлялся, в какой степени доверяет этой безумной рыжеволосой девушке.
— Знаешь что, Макс? — спросил он, беря ее за руку
и ведя обратно к мотелю.
— Что?
— Я рад, что ты рядом.
— Знаю. — Она одарила его плутоватой улыбкой, и Лу
всем сердцем пожалел, что они могут быть только друзьями. Он хотел бы быть
способным любить ее так, как она того заслуживает. У него закололо в груди, но
он подавил эту боль, и они вместе вернулись в номер.
Когда они вошли, Сид поднял голову и сказал:
— Я знаю, где живет ночной человек, но вам туда лучше
не ходить.
Лу приблизился к мальчику и сел перед ним на корточки.
— Сид, но, если я не буду знать, где он живет, я могу
забрести туда по ошибке. Это будет недопустимая оплошность.
Паренек нахмурился, обдумывая его слова. Поджав губы, он
кивнул:
— Это на острове, окруженном водой. Его дом отлично
виден с маяка.
— Так, хорошо. А маяк находится…
— До него нужно идти пешком по той пыльной дороге, что
ведет из города.
Лу взъерошил волосы Сида.
— Спасибо тебе, сынок. Ты нам очень помог.
— Правда?
— Конечно правда. — Лу вынул двадцатидолларовую
купюру и протянул ее мальчику. — Это тебе. Положишь в свою свинью-копилку.
— Ладно. — Сид спрыгнул с кровати и поспешил к
двери, затем остановился, вернулся назад и еще раз крепко обнял Лу. Потом он
исчез со скоростью баллистической ракеты, выпущенной по цели, и звук
отъезжающего велосипеда затих вдали.
Лу медленно повернулся.
— Думаю, нужно увезти ребенка из города, — мягко
предложила Сторми. — Если то, что он рассказывает, верно…
— Это безумие, — возразил Джейсон. — Ну что
он может знать? А эта чушь про «ночного человека»! Мне кажется, парнишка просто
насмотрелся фильмов про монстров.
Максин вопросительно осмотрела маленькую компанию. Лу
кивнул, и Сторми тоже.
— Джейсон, — медленно произнесла она, — Сид —
единственный человек в городе, который не ведет себя… пассивно, словно находясь
под действием транквилизаторов. И, думаю, я знаю почему.
— Полагаешь, кто-то отравляет воду или что-то в этом
духе?
— Нет. Я считаю, что весь город находится под действием
чар вампира. Люди покорны, словно рабы.
— Вамп… Макс, ты снова о вампирах! — Улыбка на
устах Джейсона погасла, когда он встретился с ней глазами. — Х-хочешь
сказать, мою сестру похитил вампир?
— Я ничего не говорила раньше, потому что не хотела
пугать тебя, милый. Но тот, кто пытался похитить меня прошлой ночью, вампир.
Джейсон внимательно вглядывался в ее глаза, затем с усилием
сглотнул.
— Не… не знаю, что и ответить. Я тебе не верю. Не хочу
в это верить.
Шокированный, он отступил назад.
— Сид в опасности, — сказала Макс. — Будет
ужасно, если станет известно, что он не подвержен психической силе вампира.
Сторми удивленно вскинула брови:
— Полагаешь, этот парень настолько отъявленный негодяй,
что может причинить вред ребенку?
— Делия и Джейни тоже почти дети, — напомнила
Максин.
Джейсон воззрился ей прямо в лицо.
— Но он же ничего им не сделал. — Все немедленно
посмотрели на него, и ему пришлось объяснять: — По крайней мере, нам о подобных
случаях неизвестно. Все пропавшие возвращались живыми и здоровыми. Если
допустить факт существования этой угрозы, назревает закономерный вопрос:
«Почему женщины оказывались невредимыми?»
— Не знаю, — ответила Макс. — Но мысль
интересная. Ее стоит обдумать.
— А я согласна с Джейсоном, — заявила
Сторми. — Не похоже, чтобы парень имел злые намерения.
Лу внимательно посмотрел на девушку:
— Чем ты это аргументируешь?
Пожав плечами, она сказала:
— Даже не знаю. У меня предчувствие.
— Сид сказал, что копит на обучение в частной
школе, — напомнил Лу. — Что, если у него появится возможность
посетить такую школу, причем все издержки будут оплачены? Мы раскошелимся на
несколько сотен баксов, забронируем номер в отеле и дадим ему денег на дорогу.
— Если его мать согласится, это может сработать, —
сказала Макс.
— Я могу подыскать подходящую школу по
Интернету, — предложила Сторми. — И организовать все остальное.
— Нам нужно удалить их из города по крайней мере на три
дня, — сказал Лу. — Возможно, за это время рассудок его матери прояснится,
и она дважды подумает, прежде чем вернуться назад.
— Мы можем ей позвонить, предложить не торопиться
обратно.
— Решено, — согласился Лу. — А пока…
— А пока, — перебила его Макс, потирая
руки, — нам нужно нанести визит на остров.
Во всем Эндовере была всего одна лодочная станция,
расположенная в старом сарае у самой кромки воды. На фасаде здания красовалась
вывеска: «Прокат лодок». Они насчитали полдюжины моторных суденышек, некоторые
из которых стояли в доках, слегка покачиваясь на воде, другие были подняты
лебедками на высоту нескольких футов над берегом, на который накатывали волны.