Книга Алита. Боевой ангел, страница 15. Автор книги Пэт Кэдиган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алита. Боевой ангел»

Cтраница 15

«Именно так, – решила она. – Хотя сейчас храм лишь обломок прежнего себя, но он отказывается сдаваться времени».

Алита взглянула на посерьезневшего Хьюго.

– Наш мир жестокий и страшный, – сказал он. – Здесь сильные охотятся на слабых, а Заводу плевать на всех. Поэтому необходимо держаться за свою мечту.

– Хьюго, а о чем ты мечтаешь?

– Я покажу тебе, – сказал он и махнул рукой, позвал идти за ним.

По стене они вскарабкались довольно быстро: в старой кладке хватало опор для рук и ног. Хьюго взобрался высоко, до площадки у башни. Под ногами Алиты расстилался весь Айрон Сити – у нее перехватило дыхание.

– Это мое тайное место, – сказал Хьюго. – Лучший вид в городе.

– Здорово, – глядя на огни, зажигающиеся в опускающихся сумерках, сказала Алита. – Мне нравится.

– Э-э-э, хм, я не тот вид имел в виду, а вон там, вверху.

Хьюго указал пальцем в небо. Алита посмотрела туда и охнула. Строения на краю огромного летучего диска отсвечивали огненным золотом, везде сияли яркие огни, будто самоцветы. Или звезды.

– В это время суток лучше всего, – сообщил Хьюго. – По-особому падает свет. Вот, перед тобой – самое прекрасное в нашем уродливом мире.

Алита пожалела, что не может лучше разглядеть дома на диске. Что делают люди в тех зданиях под угасающим солнцем? Наблюдают ли закат? А может, там он красивее? Или они глядят на что-то еще более чудесное?

– Интересно, как оно там, наверху? – задумчиво произнесла Алита.

– Наверное, лучше, чем на здешней помойке. В смысле, хуже, чем у нас, некуда.

Жаль, что он такой мрачный. Алите хотелось, чтобы здесь, наверху, в своем тайном месте и рядом с ней Хьюго был бы чуточку счастлив.

Вдруг он тронул ее плечо и сказал:

– Прислушайся!

Она различила свист наверху, задрала голову и увидела длинную трубу, тянущуюся снизу до самого летучего города.

– Это шум товара, который едет по трубе от Завода к Залему. Но трубы – только для грузов, еды и всякого такого, но не для людей.

Хьюго вздохнул. Он весь исходил тоской, как раскаленная печь – жаром.

– Знаешь, если бы я был сильным, как ты, я бы вскарабкался в Залем прямо сейчас.

– Но они никому не позволяют подниматься наверх, – растерянно моргнув, выговорила Алита.

Хьюго невесело рассмеялся.

– Они хотят, чтобы все так думали. Но путь есть. Надо лишь знать подходящих людей. А я как раз их знаю.

Он указал на небоскребы по краям диска, сверкающие в догорающем закате.

– Нужно быть решительным и готовым на все – абсолютно на все. Уже близок день, когда я помашу сверху здешней куче мусора.

Алита не могла оторвать глаз от лица Хьюго. Ветер шевелил темные волосы парня, и казалось – он сияет, наполненный светом и силой. Сейчас он, а не Залем был самым прекрасным из всего, что видела Алита. Как бы она хотела сказать ему об этом…

– Ты странно смотришь на меня, – заметил он.

– Ну, просто смотрю, – произнесла она и смущенно улыбнулась.

– Думаешь, я свихнулся? – с вызовом спросил он.

– Нет, – ответила она. – Я уважаю тебя за твою мечту.

Рядом что-то запорхало. Алита подставила руку, и на ее палец села бабочка. Оранжево-черные крылья колыхались медленно и ритмично, как бьющееся сердце. Да, сердце с крыльями. Бабочка позволила Алите изучать себя пару секунд, затем снялась и лениво запорхала, полетела в собор, где золотой солнечный свет лился сквозь пустые окна на дикую лужайку, островок травы, выросшей среди щебня и ломаных камней.

– Я так хочу увидеть то, что там, наверху. Воображаю себе тамошние вкусы и запахи. Забавно: ты уже это видела, но не можешь вспомнить.

– Ты про что? – озадаченно спросила Алита.

– Док нашел тебя на свалке. А там все, что выкидывают с Залема. Так что ты стопроцентно оттуда.

– Ох. Ну да, наверное. Я не знаю, – выговорила она и нерешительно пожала плечами, сомневаясь, что еще добавить.

Хьюго обнял Алиту за плечи и с жадностью заглянул в лицо.

– Если бы ты могла рассказать, что видели твои глаза…

– Я бы тоже хотела это знать, – Алита подумала, что парень не представляет, насколько она хочет все вспомнить, ведь тогда она сможет порадовать его своей историей.

– Честно говоря, мне кажется, я не была там кем-то важным, – заметила Алита. – Совершенно неважная, ненужная девочка, которую выкинули с прочим мусором.

Она посмотрела на Залем, и в этот момент из дыры посреди небесного города посыпался мусор.

Хьюго с Алитой сидели и глядели, как падают отбросы.

Глава 7

Идо поймал Алиту, когда та пыталась незаметно прошмыгнуть домой. Доктор стоял наверху лестницы, ведущей из подвала. На нем был передничек с кружевами и оборками, такой смешной – но Идо совсем не выглядел забавным. Наоборот.

Идо отконвоировал Алиту на кухню и усадил за стол.

– Я просил тебя возвращаться домой до темноты.

– Простите, я потеряла счет времени.

– Я же говорил тебе – не доверяй никому, – вздохнув, сказал Идо. – Люди делают всякую жуть друг с другом.

Она посмотрела на повязку, скрывавшую рану на предплечье доктора. Он еще раз сменил ее, но кровь сердца все равно просочилась.

– Вы здоровы? – в упор глядя на доктора, спросила Алита, сделав ударение на слове «здоровы».

– Да, здоров, – буркнул он и плюхнул перед ней тарелку с едой. – Ешь. Твоему мозгу нужно особое питание.

Глядя на пищу, Алита заколебалась. Пахнет неплохо, но на вид…

– Может, у вас есть шоколад?

Они долго молча смотрели друг на друга – затем одновременно разразились смехом. Доктор посмеивался, даже когда объяснял, насколько пшеница, картошка, зеленые бобы и курица – к слову, не просто курица, а обогащенный куриный продукт – полезны для мозга и центральной нервной системы, поскольку даже киборги полной замены не живут одними наномашинами в киберкрови. Да, пшеница с бобами и курица – это неплохо. Но не шоколад. Даже близко не стояло.

* * *

Алита послушно отправилась в кровать по первому слову Идо, демонстративно зевая и показывая, что еле держится на ногах. На самом деле, сна не было ни в одном глазу. Она бодрствовала, когда услышала скрип половиц в зале, и приготовилась. Алита честно решила сосчитать до тридцати, прежде чем выскользнуть из дома и пойти за Идо, – надо выждать, а то ее обнаружат, – но выдержала лишь до двадцати: не уследить за доктором хуже, чем попасться ему на глаза.

К счастью, его тормозил чемодан – небольшой, но с трудом двигавшийся по неровной мостовой. Похоже, чемодан был тяжелее, чем казался: доктору постоянно приходилось поворачиваться и наклонять неуклюжий багаж, поднимать два колесика, чтобы ставить их на бордюр либо миновать выбоины. Для безопасности следовало держаться подальше, но тогда был велик риск потерять Идо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация