Из-за прицепа осторожно вышли Сейди и Зия.
— Такой она мне нравится больше, — сказала Сейди.
— Отныне никогда не притронусь к сальсе, — решил я.
— Вы оба замечательно действовали, — похвалила нас Зия. — Но ваша лодка сгорела. Как мы теперь доберемся до Финикса?
— Мы? — переспросила Сейди. — Не помню, чтобы кто-то из нас приглашал тебя присоединиться.
Лицо Зии сделалось цвета сальсы.
— Неужели ты до сих пор думаешь, что я заманила вас в ловушку?
— Кто тебя знает, — ответила ей Сейди.
Я не верил своим ушам. Вот уж не думал, что мою сестрицу может так заносить!
— Сейди! — сердито крикнул я. Пожалуй, даже слишком сердито. — Ты что такое говоришь? Или ты забыла, что это Зия спасла нас от Дежардена? Огненный столп стоил ей всех сил. И с Сехмет мы справились благодаря ее помощи. Союзниками не разбрасываются.
Сейди хмуро поглядывала то на меня, то Зию. Сейчас она напоминала капризного ребенка, пытающегося выявить предел терпения взрослых.
— Ладно.
Сейди скрестила руки и надула губы.
— Но сначала нам нужно отыскать Амоса.
— Нет! — запротестовала Зия. — Это совсем неудачная идея.
— Да? Почему это тебе мы должны верить, а Амосу — нет?
Зия молчала. Думаю, именно так она и считала, но вслух говорить не решалась. Она просто зашла с другой стороны.
— Амосу вряд ли понравится, если вы будете терять время на ожидание. Он сам просил вас поскорее добраться до Финикса. Если Амос уцелел в стычке с Сехмет, он найдет нас по пути. А если нет…
— И как мы доберемся до Финикса? — все тем же капризным тоном спросила Сейди. — Пешком потопаем?
Я оглянулся на бывшую стоянку. Один автофургон чудом уцелел.
— Может, и не пешком, — сказал я, сняв куртку, позаимствованную из лодочного шкафчика Амоса. — Зия, Амос оживлял свое пальто, и оно управляло лодкой. Ты знаешь заклинание, чтобы превратить куртку в водителя?
Она кивнула.
— Когда есть все необходимое, это очень просто. Я бы это сделала, но у меня сил не осталось.
— А можешь меня научить?
Зия задумалась.
— Сложнее всего подобрать фигурку. Когда ты впервые накладываешь заклинание на одежду, тебе нужно завернуть туда какого-нибудь шабти и связать их воедино. Здесь нужна восковая или глиняная фигурка, но обязательно — чтобы была наделена магической силой.
Мы с Сейди переглянулись.
— Клецка! — хором сказали мы.
34. КЛЕЦКА-ШОФЕР
КАРТЕР
Я вызвал из Дуата магическую шкатулку отца. Снял крышку, достал нашего безногого дружка.
— Клецка, нам надо поговорить.
Клецка открыл свои восковые глазки.
— Наконец-то! Сообразил, каково мне сидеть там в духоте? Надо же, вспомнил о моих блистательных способностях! Как жареным запахнет — сразу к Клецке.
— В общем, нам нужно, чтобы ты побыл курткой. На время.
У него буквально отпала челюсть.
— Я что, похож на одежку? Я — повелитель всех знаний! Я — могущественный…
Я завернул его в куртку, швырнул куртку на асфальт и придавил ногой.
— Зия, какое заклинание нужно произнести?
Она назвала мне слова, и я произнес их нараспев. Куртка раздулась и поднялась в воздух, замерев передо мной. Сама себя очистила от пыли, поправила воротник. Если куртки способны злиться, эта была здорово разозлившейся.
Сейди недоверчиво смотрела на нас.
— Как твоя куртка поведет грузовик, если ей нечем нажимать педали?
— Справится, — уверила ее Зия. — Главное, куртка длинная.
Я облегченно вздохнул. Самое скверное, если пришлось бы снимать и таким же манером оживлять брюки. Этого мне очень не хотелось.
— Отвези нас в Финикс, — велел я куртке.
Она сделала грубый жест… точнее, он выглядел бы грубым, будь у куртки руки. Потом куртка подплыла к водительскому сиденью.
Кабина оказалась просторнее, чем я думал. За сиденьем была занавесочка, скрывавшая койку нормальной длины. Сейди сразу же плюхнулась туда.
— Желаю вам с Зией восхитительно провести время. Только вы вдвоем и безголосая куртка за рулем.
Моя сестрица мгновенно задернула занавеску, лишив меня удовольствия влепить ей затрещину.
Мы вывернули на шоссе номер десять и покатили в западном направлении. Густая облачность скрывала звезды. В воздухе пахло дождем.
Долгое время мы молчали.
— Картер, ты прости меня… — вдруг сказала Зия. — Жаль, что все так получилось.
— Это что. Представляю, сколько неприятностей у тебя будет с Домом.
— Меня начнут сторониться. Мой посох сломан. Мое имя вычеркнуто из книг. Если меня не убьют, то отправят в ссылку.
Мне вспомнилась келья Зии в Первом номе. Ее святилище с фотографиями деревни и родных, которых она не помнила. Когда она сказала про изгнание, выражение ее лица было таким же, как тогда. Я не заметил не грусти, ни сожаления. Только недоумение, словно она сама не могла понять, как решилась восстать против Дома или чем был для нее Первый ном. Тогда у нее хотя бы был Искандар — единственный близкий человек. Теперь не стало и его.
— Ты можешь остаться с нами, — сказал я.
Зия кинула быстрый взгляд назад. Нет, занавеска была задернута. Мы с Зией сидели рядышком, соприкасаясь плечами. Невзирая на стойкий запах горелого перца, я улавливал слабый аромат египетских духов. В волосах Зии застрял красный стручок, лишь украшая ее.
Сейди утверждает, что Зия затуманила мне мозги. [Между прочим, Сейди, я не влезаю со своими замечаниями, когда рассказываешь ты.]
Мое предложение Зия встретила печальным взглядом.
— И куда мы отправимся, Картер? Даже если вы победите Сета и спасете этот континент, что потом? Дом жизни продолжит охотиться за вами. А боги сделают вашу жизнь несчастной.
— Что-нибудь придумаем, — пообещал я. — Я привык путешествовать. Умею найтись в разных обстоятельствах. И Сейди не такая уж плохая девчонка, какой кажется.
— Я это слышала! — донеслось из-за занавески.
— А с тобой, — продолжал я, — то есть с твоим знанием магии все будет гораздо легче.
Зия стиснула мне руку, отчего внутри руки закололи крошечные иголочки.
— Ты, Картер, добрый. Но ты меня не знаешь. Совсем не знаешь. Наверное, Искандар предвидел грядущие события.