Джейсона охватил такой ужас, что он не мог двинуться с места. Его друзья — их не стало! А он не смог помешать этому.
На лице Мидаса появилась извиняющаяся улыбка.
— Золото сильнее огня. — Он обвел рукой золотые портьеры и мебель. — В этой комнате моя сила заглушает все остальные… даже заговаривание. Что ж, мне осталось взять последний трофей.
— Хедж! — завопил Джейсон. — На помощь!
На сей раз сатир не появился. Может быть, его сожгли лазеры. Или он сидел на дне ямы под дорожкой.
— Козлик не спешит тебя спасать? — усмехнулся Мидас. — Ах как печально. Но не волнуйся, мой мальчик. Это совсем не больно. Вон и Лит тебе скажет.
И тут Джейсону пришла в голову мысль.
— Я выбираю схватку. Вы сказали, что я могу вместо этого сразиться с Литом.
На лице Мидаса появилось разочарованное выражение, но он пожал плечами:
— Я сказал, что ты можешь умереть, сражаясь с Литом. Но если ты так хочешь — пожалуйста.
Царь отошел в сторону, и Лит поднял меч.
— Я Косильщик людей!
— Иди ко мне, кукурузник. — Джейсон подкинул монетку. На сей раз в руке у него появилось копье, и Джейсон порадовался, что оно длиннее меча.
— А, золотое оружие! — воскликнул Мидас. — Чудесно!
Лит бросился в атаку.
Он действовал быстро, рубил и колол, и Джейсон едва успевал уворачиваться, но его мозг быстро перенастроился на другой режим — он анализировал систему, постигал стиль Лита, чисто наступательный стиль. Об обороне сын Мидаса и не помышлял.
Джейсон парировал удары, уклонялся, блокировал. Лит, казалось, был удивлен, что его противник все еще жив.
— Это что еще за стиль? — прорычал Лит. — Ты дерешься не как грек.
— Обучение в римском легионе, — сказал Джейсон, хотя понятия не имел, откуда знает об этом. — Римский стиль.
— Римский? — Лит нанес еще один удар, и Джейсон отразил его. — Что такое «римский»?
— Последние новости. Пока ты был мертв, Рим покорил Грецию. И создал крупнейшую империю в истории мира.
— Невозможно! Я о них даже не слышал.
Джейсон развернулся на каблуках и ударил Лита в грудь тыльным концом своего копья, отчего тот кубарем полетел прямо на трон Мидаса.
— Ой-ой, — проговорил Мидас. — Лит?
— Я жив, — прорычал тот.
— Помогите ему встать, — предложил Джейсон.
— Нет, папа! — воскликнул Лит.
Но было уже поздно. Мидас прикоснулся рукой к плечу сына, и внезапно на троне возникла золотая статуя с сердитым выражением на лице.
— Проклятье! — взвыл Мидас. — Что за подлая выходка, полубог. Я тебя за это накажу. — Он потрепал Лита по золотому плечу. — Не волнуйся, сынок. Я сейчас разберусь с ним и отнесу тебя к реке.
Мидас бросился вперед. Джейсон уклонился, но старик тоже действовал очень резво. Джейсон пнул кофейный столик, тот ударился о ногу старика и сбил его. Но Мидас недолго оставался на полу.
Джейсон кинул взгляд на золотую статую Пайпер. Гнев обуял его. Он был сыном Зевса! Он не мог так подвести своих друзей!
Джейсон ощутил резь в животе, давление воздуха упало так быстро, что у него в ушах раздался треск. Видимо, и Мидас почувствовал это, потому что он пошатнулся и ухватился за свои ослиные уши.
— Ой! Что ты делаешь? — закричал он. — Мои чары здесь сильнее всех других!
Загремел гром. Небо за окном почернело.
— Вы знаете еще какое-нибудь применение золоту? — спросил Джейсон.
Мидас с неожиданным интересом поднял брови:
— Какое?
— Оно отличный проводник электричества!
Джейсон поднял копье, и потолок взорвался. Молния прошила крышу, словно яичную скорлупу, и вошла в наконечник Джейсонова копья, откуда электрические разряды ударили по диванам, и те разлетелись на части. Вниз попадали кусочки штукатурки с потолка. Люстра застонала и сорвалась с цепи, и Мидас закричал, когда она пригвоздила его к полу.
Потом грохот прекратился, и в дом хлынул ледяной дождь. Мидас, распростертый под люстрой на полу, сыпал проклятиями на древнегреческом. Дождь напитал все вокруг, превратив золотую люстру в стеклянную. Фигуры Пайпер и Лео тоже медленно изменялись, как и другие статуи в комнате.
Потом распахнулась входная дверь, и в комнату, держа наготове дубинку, ворвался тренер Хедж. Его рот был набит землей, снегом и травой.
— Я что-то пропустил? — поинтересовался он.
— Где вы были? — выкрикнул Джейсон. Голова у него кружилась от напряжения — вызывать молнии не так-то просто, — и он вот-вот готов был отключиться. — Я вас звал на помощь.
Хедж рыгнул.
— Я перекусывал. Извини. Кого нужно убить?
— Уже никого! Берите Лео. Я возьму Пайпер.
— Не оставляйте меня так! — взвыл Мидас.
Вокруг него возвращались к жизни статуи его жертв — его дочери, его парикмахера и еще целой толпы сердитых воинов с мечами.
Джейсон схватил золотой рюкзак Пайпер и свои собственные вещички, потом набросил коврик на золотую статую Лита на троне, чтобы на Косильщика людей не попал дождь и он не вернулся к жизни. По крайней мере, прежде, чем это сделают жертвы Мидаса.
— Уходим отсюда, — велел Джейсон Хеджу. — Я думаю, эти ребята захотят побеседовать с Мидасом.
XXXIII ПАЙПЕР
Придя в себя, Пайпер задрожала от холода.
Ей снился жуткий сон о том, как старик с ослиными ушами преследует ее с криком: «Вот я тебя!»
— Боже мой. — Пайпер стучала зубами. — Он превратил меня в золото!
— Теперь все это в прошлом. — Джейсон наклонился над Пайпер и подоткнул под нее теплое одеяло, но ей было так холодно, словно ее обнимал Борей.
Она моргнула, пытаясь сообразить, где они. Рядом с ней горел костер, насыщая воздух едким дымом. На скалистой стене плясали отблески языков пламени. Они находились в неглубокой пещере, которая не очень хорошо защищала их от холода. Снаружи завывал ветер. В пещеру заносило снег. Пайпер не могла понять, день сейчас или ночь. Из-за метели и низких туч стояла такая темнота — ничего не разберешь.
— Лео? — проговорила Пайпер.
— Здесь и весь раззолочен. — Лео тоже кутался в одеяла. Вид у него был не очень, но лучше, чем у Пайпер. — Мне тоже досталось от драгоценного металла. Но я быстрее пришел в себя. Не знаю почему. Нам пришлось окунуть тебя в реку, чтобы окончательно избавить от последствий. Пытались тебя высушить, но… сейчас ужасно, ужасно холодно.
— У тебя гипотермия, — сказал Джейсон. — Мы дали тебе максимум нектара — больше уже было небезопасно. Тренер Хедж прибег к маленькому природному волшебству…