Книга О бедной сиротке замолвите слово, страница 92. Автор книги Карина Демина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О бедной сиротке замолвите слово»

Cтраница 92

Она поморщилась, будто я говорила о чем-то на редкость отвратительном. А что, все дети сопливят, даже самые распрекрасные. И вообще идеальные дети – это утопия.

– Все равно ты не имела права, – проворчала она, явно задумавшись, и подозреваю, отнюдь не над тяжкой своей судьбой.

– Если не нравится, иди, – я кивнула на дверь.

Как и ожидалось, уходить Офелия не стала.

Потом появился Малкольм с сумкой еды и бутылкой молока, которое, как он заявил, невероятно полезно… о пользе молока и говорили.

Потом перешли на творог.

Простоквашу.

И пироги с капустой, в которой много витаминов и вообще кладезь всяких полезностей, только надо их сохранить и…

Кто замолчал первым? И кто задремал? И почему это вообще случилось, ведь разговор был бурным, с истеричными нотками, это я отчетливо помню. А потом словно провал.

Тишина.

Темнота.

Скрип приоткрывающейся двери, и силуэт – черный на черном. Ощущение невероятной слабости и желание закрыть глаза. Кто уходит? Какая разница, пускай, это вообще не мое дело… мне бы выспаться, наконец…

Сон убаюкивал.

И отступал.

Словно море на берег, и я бессильна, как чертов песок, рисунок которого меняют волны. Лишь чувство тревоги мешает всецело отдаться шепоту их…

Встать.

– Малкольм… – он спал у кровати, на животе, сунув левую руку под голову. Рыжие космы растрепались, и вид у него был умилительно-беззащитный. Правда, в какой-то момент кольнуло нехорошее предчувствие, и я, наклонившись, коснулась онемевшими пальцами его шеи.

Дышит.

И пульс есть. Только сон густой, тяжелый, что войлок. Я видела этот кокон, обволакивающий Малкольма. И ничего не могла с ним сделать.

Тревога…

Я теперь знаю, как это сделать, и делаю, и почему-то чувство тревоги не ослабевает.

Вперед.

На ватных ногах и…

Малкольм!

Мой дар все-таки потянул меня к нему. Если положить ладони на виски, наклониться, прижаться лбом ко лбу и позвать. Просыпайся. Ну же, творится неладное… ты обещал помочь… может, мы обе не заслуживаем помощи, но ты обещал.

Не слушай море.

Солжет.

Все лгут, а наведенные сны – так особенно…

И войлочный кокон треснул. А Малкольм резко открыл глаза.

– Ш-што? – спросил он.

– Вставай, – я протянула руку. – Она ушла. А мы с тобой хреновая охрана.

Не только мы, ведь должна быть и другая, не столь явная, но… смысл ловушки в том, что за приманкой следят. И значит, брюнетик должен быть…

Он был.

На крыше.

Стоял на краю… такое вот дежавю, чтоб его… что совой по пню, пнем по сове… двое – как-то чересчур… а парочка смотрелась.

Ночь тиха.

Луна велика. То-то шиза обострилась. Небо черное, снежок сыплет, такой вот высокохудожественный, крупными хлопьями, добавляя картине драматизма.

Деревья скрежещут.

Ветра почти нет, а они все равно скрежещут, то ли подбадривая, то ли наоборот. Главное, двоим, застывшим на парапете, не до деревьев. Держатся за руки, в глаза смотрят… застыли, мать его, в шаге от пустоты. И хороши.

Он в черном.

Она в белом. Платьишко тонкое, волосы кудрями…

– Что делать будем? – тихо спросил Малкольм, поднимая камень.

Глава 38

Камень – это хорошо. Камень – это аргумент, как сказала бы, но… сейчас воспользоваться не выйдет, а вот если немного позже… когда стянем их с парапета.

– Подозреваю, они нас не услышат.

– Услышат, – эхом отозвался некромант, не отрывая, впрочем, взгляда от Офелии.

А это что-то новенькое…

– Умереть решил? – спросил Малкольм, камень за спиной пряча.

– Мы все мертвы…

– Ага, с рождения…

А если сосредоточиться и попробовать выключить их? Отправить в глубокий сон… знать бы еще как…

– Рай, ты… может, поговорим? – ласково предложил Малкольм, бочком подвигаясь к краю. Ступал он осторожно, но треклятый снег, которого, как оказалось, нападало изрядно, скрипел под ногами. И этот скрип здорово раздражал, отвлекая.

Две фигуры.

В зеленых тонах. Одинаковы до… люди не могут быть настолько похожи, и значит, эта вот зелень неоновая неестественного происхождения. Ее слишком много, чтобы пробиться сквозь полог. А с другой стороны, быть может, нет нужды лезть? Все гораздо проще… к примеру, я могу просто вытянуть эту зелень, как сделала тогда со злостью, и… и, быть может, сознание вернется в дурные эти головы.

Но…

Их двое. Я одна.

В прошлый раз мне хотелось кого-нибудь убить. А теперь… с крыши сигану?

Я поежилась.

И дотянувшись до Малкольма, взяла его за руку. Крепко. Надеюсь, поймет.

Зеленый.

Тоска зеленая, душевная. Надеюсь, хватит силенок переварить… а потом, когда отойдут, выскажу им все, что думаю… иди сюда… Зелень тянулась толстыми нитями, словно пряжа махровая, причем не лучшего качества. Чуть переберешь, и нить разорвется, расползется в пальцах.

– Рай, послушай… ты совершаешь ошибку…

– Я давно ошибся.

– Все ошибаются, но… пока жив, можно все исправить.

– Мы мертвы.

– Я – нет.

– Тебе лишь кажется.

Бредовый разговор, а я от зелени задыхаюсь. Мир вдруг становится тусклым. Краски выцветают стремительно, а следом появляется ощущение бессмысленности.

Что я здесь делаю?

Мокрый снег. Холод. А я стою и думаю, будто способна хоть что-то изменить… какая потрясающая самоуверенность.

Кто я такая вообще?

– Рай…

В целом они правы. Эта жизнь напрочь лишена смысла.

Так.

Сосредоточиться. Я ведь только приступила, еще ничего толком не сделала, а уже хочу умереть. Надолго меня не хватит. А зелень… тоску, оказывается, переварить сложнее, чем ярость.

Само мое существование лишено смысла.

Не будь меня, все сложилось бы иначе.

Мама… отец…

Ярость. Точно.

Надо разозлиться. Красный с зеленым смешать. Стоило представить, и по махровым нитям побежали язычки пламени. Сгорала тоска без дыма и копоти. Вот только поддерживать этот огонь было адски сложно.

– Его надо разозлить, – сказала я сквозь зубы. И Малкольм услышал. Кивнул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация