— А что мы вообще рассчитывали здесь найти? —
задала вопрос Шура.
И Сильвестр признался:
— Лично я — ничего.
— Но ведь зачем‑то они продиктовали номер
телефона, — не согласился Герман.
— Может быть, нас хотели из квартиры выманить? —
предположила Шура. И сама же себя успокоила: — Ничего, там Костя остался. Он
парень хоть куда.
Майя вскинула глаза на своего босса. Она‑то знала, что
никакого Кости в квартире нет. Что Костя сейчас в Ильменском, пытается отыскать
людей, которые знали Тониных родителей.
— Ой, да буду статью красных девок удивлять!
— Давайте закроем ее в чулане, — предложил Леонид
Николаевич, задумчиво пожевав губами.
— Да ладно, — махнула рукой Шура. — Сейчас у
нее рифмы закончатся, и эта «Песнь о вещем Олеге» сама собой затухнет.
Все с напряжением ждали, пока певица переведет дух. Наконец
она набрала в чахлую грудь достаточно воздуха, чтобы продолжить:
— Ой, да буду милую я в губы целовать! Буду перстни ей
на пальцы надевать!
— Ах, черт! Схалтурила бабка, — воскликнула Шура и
крикнула: — Эй, «целовать» не рифмуется с «отправлять», «стрелять» и
«удивлять»!
— Ну и что вы теперь предлагаете? — спросил Герман
Бессонова таким тоном, как будто тот обещал в конце пути подать Тоню на
блюдечке с голубой каемочкой, а в результате всех обманул.
— Не знаю, не знаю, — пробормотал тот,
прохаживаясь по комнате и разглядывая обстановку.
— Ой, да буду я ларцы резные открывать!
— Может быть, соседей опросить?
Шура тут же возразила:
— Уверена, тут все соседи — бабкины друзья. Вы чего,
песен не наслушались? Так они вам тоже споют, а то еще и спляшут.
— Послушайте, Сильвестр, — подал голос Леонид
Николаевич. Виду него был жалкий, за последние несколько часов он как будто
даже потерял в росте. — Вы же… Вы же что‑то нашли, правда? Помните,
как ловко вы тогда про каждого из нас рассказали — что у Изольды горло болит и
что Герману зуб запломбировали… Неужели за все это время вы не ухватились ни за
одну ниточку? Хотя бы тонюсенькую?
Глаза у него подернулись влагой.
— Скажите, что у вас есть зацепка!
— Только одна, — ответил Сильвестр.
Достал из кармана плоскую упаковку спичек и подбросил на
ладони, ловко поймав в кулак. На этикетке было написано: «Ресторан
„Диванчики“».
Глава 13
Как только Майя увидела в руках Сильвестра эти самые спички,
ее захлестнуло дурное предчувствие. А когда вся компания направилась к джипу,
чтобы взять курс на ресторан «Диванчики», на душе скребли уже по меньшей мере
четверо Везареспулов. Вот тут‑то она и решила пойти на хитрость. Отстала
от остальных и позвонила по рабочему телефону Стасу Половцеву, моля про себя,
чтобы он оказался на месте. «Окажись на месте, окажись на месте!»
— Половцев, — услышала она знакомый голос.
— Старший лейтенант, — сказала она, не тратя
времени ни на какие «здравствуйте», — вы не ищете свой мобильный телефон?
— А‑а, гражданка Долинина, — откликнулся
он. — Вы хоть понимаете, что такое мобильный телефон для оперативного
сотрудника милиции?
— Я готова отдать его прямо сейчас.
— Ничего не получится, я уезжаю. И если вы третесь где‑то
внизу, смело можете отчаливать домой.
— А вы далеко уезжаете?
Майя расстроилась столь искренне, что Стас насторожился.
— Уж не влюбились ли вы, гражданка Долинина? — с
подозрением спросил он. — Это было бы опрометчиво с вашей стороны. Объект
страсти, увы.
не отвечает вам взаимностью. Так что не обольщайтесь.
— Да поняла, поняла, — пробормотала Майя. — Я
и не обольщаюсь. Просто босс собирается вляпаться в одно дело…
— Я вот удивляюсь, как это он до сих пор еще ни во что
не вляпался.
— Давайте я вам на всякий случай адрес того места
скажу, куда мы сейчас едем. Это ресторан «Диванчики» на Беговой. — Она
назвала улицу, номер дома и добавила: — Вдруг вы где‑нибудь рядом будете?
Могли бы заехать за своим телефоном.
— Ваша идиотская хитрость не сработала, — ответил
Стас. — Если вы желаете заманить меня в этот ресторан, чтобы я прикрыл
задницу вашего босса, то я отвечаю — нет. Я не крутой Уокер, великий и ужасный.
У меня нет времени заниматься благотворительностью. Я и так вам без конца
справки выдаю, как «Единая справочная города Москвы». И что мне за это бывает?
— Я же вам говорю «спасибо», — обиделась Майя,
отвернувшись от босса, который издали делал ей знаки руками.
— Хорошо, я повешу все ваши «спасибо» в рамочках на
стену.
— А чего же вы хотите? — удивилась Майя. —
Денег, что ли?
— Ну и дура вы, гражданка Долинина, — ответил Стас
и бросил трубку.
Майя набрала номер еще раз, но линия оказалась занята. Что
оставалось делать? Лезть в джип и начинать молиться.
Впрочем, лезть в джип сразу не получилось. Сильвестр вдруг
решил, что раз они на природе, в машину могли проникнуть насекомые. И долго
стучал какой‑то щеткой по сиденьям, надеясь выколотить оттуда все живое.
Компания покорно ждала, пока он угомонится. Потом он выбросил в траву
освежитель воздуха и апельсин, который нашел по запаху в «бардачке», избавился
от бутылки с недопитым морсом — чтобы не привлечь пчел, и только после этого
позволил пассажирам занять свои места.
Ресторан оказался маленьким, но прелестным. «Вот если бы
прийти сюда просто так, а не для того, чтобы заниматься расследованием!» —
подумала Майя, оглядываясь вокруг. Заявленные в названии диванчики оказались
полосатыми, на столах лежали тонкие салфетки, на окнах висели воздушные шторки.
Опрятные девушки, все как одна с косами, принимали заказы. Вновь прибывшие
попросили столик на шестерых и молча расселись. Майя, разумеется, выбрала место
рядом с Сильвестром. Вряд ли босс отважится заказать здесь еду, но, возможно,
захочет выпить кофе или чаю. Однако даже чаю он не захотел.
— Воды без газа, — потребовал у официантки.
Остальные тоже заказали только напитки.
— Кусок в горло не лезет, — пробормотал Леонид
Николаевич, отирая лоб платком. — Страшно подумать, Тоня в руках бандитов,
а мы тут соки распиваем…
— Ты лучше по сторонам смотри, — шикнул на него
Герман. — Тебя для чего сюда привезли? Чтобы ты мозгами шевелил, а не
сопли распускал.
Возможно, это прозвучало грубо, но по сути верно. Леонид
Николаевич фыркнул и стал смотреть по сторонам. В это время официантка как раз
принесла чашку кофе для Майи.