– Ты был такой настойчивый.
– Мне просто хотелось быть с тобой вот так.
Это не было очень красиво сказано, но, казалось, она именно это хотела услышать.
– В таком случае хорошо. Давай займемся этим.
– Ты уверена?
– Да. Сейчас же. Быстро.
– Хорошо.
– О Господи, это что такое?
Крейг понимал, что на кухне внизу есть люди. Он смутно слышал приглушенные голоса, затем грохот сковородки и почувствовал запах бекона. Он не знал, сколько сейчас времени, но ему казалось, что для завтрака рановато. Однако он не обратил на все это внимания, уверенный в том, что никто не помешает им здесь, на чердаке. А сейчас уже нельзя было не обращать внимания на звуки. Во-первых, он услышал, как закричал дедушка, что само по себе было необычно. Нелли залаяла, словно взбесилась; кто-то вскрикнул удивительно похоже на мать Крейга; затем несколько мужских голосов разом закричали друг на друга.
Софи спросила испуганным голосом:
– Это нормально?
– Нет, – ответил Крейг. – У нас спорят, но не устраивают соревнования в крике.
– Что же там происходит?
Он запнулся. С одной стороны, хотелось забыть про шум и действовать так, словно они с Софи находятся в своем отдельном мире, лежа на старом диване под куртками. Он мог бы не обратить внимания на землетрясение, когда рядом были ее мягкая кожа, горячее дыхание и влажные губы. Но с другой стороны, это вмешательство извне не представлялось абсолютно нежеланным. Они ведь почти уже все совершили, возможно, будет даже славно отложить главное, чтобы было к чему стремиться, ждать большего наслаждения.
А на кухне под ними так же внезапно наступила тишина, как внезапно раздался шум.
– Странно, – сказал он.
– И страшновато. – Софи произнесла это испуганно, и это заставило Крейга принять решение. Он снова поцеловал ее в губы и поднялся. Натянув джинсы, он прошел по чердаку до щели в полу. Лег на пол и стал смотреть в щель между досками.
Он увидел свою мать – она стояла, открыв рот, словно в шоке, и выглядела испуганной. А дедушка вытирал кровь с подбородка. Дядя Кит стоял, подняв вверх руки. В помещении находились еще трое незнакомцев. Сначала Крейг решил, что это все мужчины, затем понял, что там есть уродливая девчонка с бритой головой. Молодой чернокожий крепко держал Нелли за ошейник. А мужчина постарше и девчонка держали пистолеты.
Крейг пробормотал:
– Черт побери, что там внизу происходит?
Софи легла рядом с ним и через мгновение охнула.
– Это у них оружие? – прошептала она.
– Да.
– О Господи, мы в беде.
Крейг стал думать.
– Надо вызвать полицию. Где твой телефон?
– Я оставила его в сарае.
– А, черт.
– О Господи, что мы можем сделать?
– Думай. Думай. Нужен телефон. Нам нужен телефон.
Крейг запнулся. Он был напуган. Вот теперь он хотел бы лечь и лежать тихо, крепко зажмурившись. Он бы так и поступил, если бы рядом не было девушки. Он не знал всех правил поведения – знал только, что мужчина должен выказать мужество, если девушка напугана, особенно если они – любовники или почти. А если он не отличается храбростью, то должен притвориться, что способен ее проявить. Где ближайший телефон?
– Рядом с кроватью деда есть аппарат.
Софи сказала:
– Я ничего не в состоянии делать – я слишком боюсь.
– Тебе лучше остаться здесь.
– О'кей.
Крейг поднялся на ноги. Он застегнул джинсы и затянул ремень, затем направился к выходу. Пролез в платяной шкаф деда, толкнул дверь и вышел в гардеробную.
Там горел свет. Темно-коричневые ботинки деда стояли на ковре, а голубая рубашка, которую он носил вчера, лежала поверх груды вещей в корзине для стирки. Крейг вошел в спальню. Кровать была разобрана, словно дедушка только что вылез из нее. На ночном столике лежал раскрытый журнал «Сайентифик америкен»… и стоял телефон.
Крейг никогда в жизни не набирал цифры 999. Что надо сказать? Он видел по телевизору, как это делали другие. Надо назвать свое имя и место, откуда звонишь, подумал он. А потом? «У нас на кухне люди с пистолетами». Это прозвучит мелодраматично, но, наверное, все звонки по номеру 999 бывают драматичны.
Он снял трубку. Гудка не было.
Крейг постучал по рычагу и снова послушал. Ничего.
Он положил трубку на рычаг. Телефоны что, отключены? Это просто авария, или же незнакомцы перерезали провода?
А у дедушки есть мобильный? Крейг вытянул ящик ночного столика. Внутри он увидел карманный фонарик и книгу, но никакого телефона. Тут он вспомнил: у дедушки есть телефон в машине, но он не носит с собой мобильника.
Из гардеробной донесся какой-то звук. Из платяного шкафа высунулась голова Софи, вид у нее был испуганный.
– Кто-то идет сюда! – прошептала она.
А минуту спустя Крейг услышал тяжелые шаги на лестничной площадке.
Он шмыгнул в гардеробную. Софи нырнула обратно на чердак. Крейг встал на колени, пополз по шкафу и услышал, как распахнулась дверь в спальню. У него не было времени закрыть дверь шкафа. Он скользнул в лаз, быстро повернулся и закрыл за собой панель.
Софи прошептала:
– Мужчина, что постарше, велел девчонке осмотреть дом. Он назвал ее Дейзи. Я слышала ее шаги на площадке лестницы. Ты добрался до полиции?
Он отрицательно покачал головой:
– Телефон отключен.
– Нет!
Крейг услышал тяжелые шаги Дейзи в гардеробной. Она увидит открытую дверь шкафа. Заметит ли она открывающуюся панель за костюмами? Только если будет тщательно искать.
Крейг прислушался. Она что, заглядывает сейчас в открытый шкаф? Его затрясло. Дейзи не была крупной женщиной – на дюйм или на два меньше его, предположил он, но выглядела устрашающе.
Тишина длилась. Крейгу показалось, что он услышал, как она прошла в ванную. После короткой паузы ее сапоги прогрохотали по гардеробной и звук исчез, хлопнула дверь в спальню.
– О Господи, я до того напугана, – произнесла Софи.
– Я тоже, – сказал Крейг.
Миранда вошла в спальню Ольги с Хьюго.
Выбравшись из кухни, она не знала, что делать дальше. Выйти на улицу она не могла – она была в ночной рубашке и босиком. Она взбежала вверх по лестнице с мыслью запереться в ванной, но почти сразу поняла, что это будет бесполезно. Она в смятении стояла на площадке лестницы. И была до того напугана, что ее тошнило. Главное сейчас – позвонить в полицию.
Мобильник Ольги был в кармане ее накидки… но у Хьюго, наверное, есть свой мобильник.