Книга Живые. Эра драконов. Книга 2. Древние города, страница 71. Автор книги Варвара Еналь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Живые. Эра драконов. Книга 2. Древние города»

Cтраница 71

Очень хорошо, что этот дурень освободил Мэй руки! Это просто очень хорошо!

Мэй выскочила из палатки, схватила маленький кувшинчик и, торопясь и обливаясь, выпила остатки кинеля. А потом рванула в густую фиолетовую тень сбоку от палатки, пригибаясь и прячась.

– Во, ты даешь! – прозвучал горячий шепот, и чья-то рука схватила Мэй за край рубашки.

От неожиданности Мэй остановилась и резко развернулась, намереваясь врезать говорившему в лицо. Но ее руку ловко перехватила другая рука, и ужасно знакомый голос сказал:

– Не кричи, дура! Ща выберемся… Мы за тобой прилетели, нас Облак позвал.

Это был Ник. Лохматый, худой, юркий, он потянул Мэй за собой, и она последовала за мальчишкой. Словно ящерка, Ник лавировал между палатками. Он отлично понимал, куда надо идти.

– Мы куда? – тихо спросила его Мэй.

– К дракону.

– К какому?

– К большому, балда. Тихо…

3

Светило спряталось за верхушками палаток и высоких барханов, сиреневое небо наливалось фиолетовым мраком, который едва-едва разгонял поднимающийся Буймиш. Ночь принесла долгожданную прохладу, и Мэй с радостью вдыхала все еще теплый, пахнущий дымом воздух.

Они выбрались к загонам мьёков, и бесшабашный Ник храбро нырнул под длинную жердь загородки и пустился бежать, пригнувшись и ловко лавируя между мохнатыми толстыми ногами животных.

Мэй замерла перед жердью, подняла голову и жалобно посмотрела на громадную рогатую морду самки, которая лениво жевала траву и моргала сонными глазами. Эта тварь раздавит Мэй и даже не обратит внимания, на что наступила!

– Ну, где ты там? – послышался сердитый голос Ника. – Давай быстрее!

– Мьёки… – беспомощно проговорила Мэй.

Лохматая голова Ника тут же показалась за толстым мьёковым задом, мальчишка возмущенно поднял брови и уточнил, не сошла ли Мэй с ума и не желает ли она снова попасться.

– Мьёки лопают, они не помешают! – заверил он.

За спиной послышались встревоженные крики и шум погони.

Мэй жалобно вздохнула, набрала в грудь воздуха, как будто собиралась нырнуть в прохладные воды островной реки, и проскочила под загородкой. Самка мьёка возмущенно фыркнула, Мэй обдало теплым дыханием, и это подстегнуло, заставило торопиться, двигаться быстрее.

Мэй перестала думать о животных и сосредоточилась лишь на том, чтобы не отставать от прыткого Ника.

Они пробралась через все стадо – а стада клана Рика оказались невероятно многочисленными, – пробрались под еще несколькими загородками и оказались на краю песчаного склона, за которым песок уходил вниз, образуя здоровенную воронку.

Там, внизу, в долине расположился Тхан. Мэй еще раз удивилась тому, какой этот дракон огромный, но долго удивляться у нее не было времени. Ник уселся на задницу и быстро заскользил вниз, поднимая вокруг себя песчаное облако. Выбора не было, и Мэй последовала его примеру и точно так же добралась до Тхана, сначала затаив дыхание, а потом отплевываясь.

Тхан подставил крыло, молча и быстро. Ник и Мэй забрались в седло, и машина взлетела в небо, оставив за спиной стада мьёков, палатки клана и погоню, которая, кстати, так и не обнаружила, куда скрылись беглецы.

– Как ты меня нашел? – спросила Мэй, когда убедилась, что они летят вперед с приличной скоростью и погони за ними нет.

– Облак. Прилетел Облак и привел Тхана. А мы сидели в старых мьёковых загонах. Мы ждали совета отцов клана, чтобы они решили, как с нами быть. Мы же теперь родственники предателя. Сама знаешь, что бывает с предателями.

– Не знаю. Почему вы родственники предателя?

– Люк объявлен предателем. К Всадникам пришел древний пророк и объявил, что Всадники потому оказались в беде, что приютили предателя, то есть Люка. У нас забрали все наше имущество и всех наших мьёков, сожгли палатки, а нас самих отправили в старые мьёковы загоны, чтобы после совета решить, кто забирает нас себе. Нашей семьи уже не будет, и Люк не оставит потомство. И драконов наших тоже решено забрать. – Ник горестно всхлипнул, но тут же взял себя в руки, сердито блеснул глазами и продолжил: – Драконов они не получат! Облак с нами, и мы его не отдадим! А Енси… А где Енси? И откуда у вас этот здоровенный дракон?

Мэй поняла, что Ник ничего еще не знает. Ничегошеньки. И надо ему рассказать…

– Енси погиб. Он спас жизнь Люку и погиб. А его плата была у Люка, и эти вот, – Мэй мотнула головой, – плату забрали.

– Что значит погиб? Дракона нельзя убить просто так…

– Я расскажу потом, это долго. От Енси осталась только плата, и Люк берег ее, очень сильно берег. А сейчас она у этих… Как их… отцов клана, кажется…

– Всадники семьи Рика? – быстро спросил Ник. – Это они забрали плату Енси?

– Ну, получается, они.

– Сдохнуть можно… – пробормотал Ник знакомую фразу. – Почему вы погубили дракона? Почему отдали плату?

Не было времени отвечать и рассказывать, и не было слов для оправданий.

– Тхан, ты нам помогаешь? – спросила Мэй.

– Какой Тхан? – не понял Ник.

– Я вам помогаю. Я хочу заключить с вами сделку, ты же понимаешь, мелкая. Я желал это обсудить с вами, а не с вашими маленькими родственниками. – Голос Тхана был хриплым и низким. И удивительно спокойным. Даже, можно сказать, важным.

– Это кто говорит? – насторожился Ник и уставился на луку седла, выискивая источник голоса.

– Это говорит дракон Тхан. Ник, мы летим на очень, очень умном драконе, который сам по себе, – пояснила Мэй.

– Откуда вы взяли эту машину? У нас теперь будет три дракона? – Ник провел рукой по чешуе дракона. – Откуда вы берете такие большие машины?

Мэй вздохнула, подумав о том, сколько ей сейчас придется рассказывать, но Тхан решил взять на себя все пояснения.

– Послушай, мелкий. Я не твой дракон, я никому не принадлежу. Я сам по себе. Но если мы с Мэй заключим сделку, то я помогу. Ты согласна, Мэй?

– Обмен на Живой металл, – устало кивнула Мэй.

– Правильно, мелкая. С тобой хорошо иметь дело. Я помогаю вам, вы помогаете мне. Вы получаете назад своего Люка и плату, я получаю большую чашу Живого металла. В Храм я не залечу, к источнику не опущусь, скорее всего. Но ты вынесешь мне чашу Живого металла.

Мэй колебалась совсем немного. Мелькнули мысли о том, что она договаривается с большой и опасной машиной, которая может быть непредсказуема. Подумалось о Ниу-Ши, о том, что за помощь Гадины пришлось заплатить слишком дорогую цену. Но что оставалось делать?

На кону жизнь Люка, жизнь его братьев, сестер и его матери. Сама Мэй не справится с этой бедой, сама она беспомощна и одинока в огромной жаркой пустыне, среди враждебных Всадников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация