Он рывком притянул ее к себе и в яростном поцелуе завладел ее губами.
– Боже, да! Я безумно люблю тебя и никогда больше не отпущу.
– Вот и хорошо, – вздохнула она, когда они стали срывать друг с друга одежду. – Потому что я тоже больше никогда тебя не отпущу.
Кейд запустил пальцы в ее волосы:
– Тебе придется сделать из меня порядочного мужчину и выйти за меня замуж.
– Замуж? – ахнула она. – Но я не знаю, что такое быть женой!
– Прекрасно, потому что я понятия не имею, что это такое – быть мужем. Будем учиться вместе.
Не обращая внимания на сползшую с плеч рубашку и расстегнутые панталоны, он упал на здоровое колено:
– Ты выйдешь за меня, Даньелл ла Кросс?
Она открыла рот, чтобы ответить.
– Погоди! Прежде чем отвечать, тебе нужно знать, что принц-регент даровал мне чрезвычайно раздражающий титул «сэр», и я не могу придумать ничего лучшего, кроме как разделить его с тобой. Рейф постоянно дразнит меня этим титулом.
Глаза Даньелл широко раскрылись.
– Если ты сэр и мы поженимся, значит, я буду… леди?
– Моей леди.
Он снова встал и обнял ее.
– Но на что мы будем жить?
– Разве Гримальди не сказал тебе, что много лет я был вполне официальным капером его величества? Каперство – дело прибыльное.
– Разве?
– Очень. И я вовсе не намерен бросать свое занятие. Вам следовало бы сходить со мной в плавание, мадемуазель.
Она хотела что-то ответить, но Кейд перебил:
– Подожди. Ты же Даньелл ла Кросс, верно?
– И ты еще спрашиваешь? – рассмеялась она.
– Не ожидал, что ты еще и Черный Лис.
– Полагаю, ты прав, – кивнула Даньелл. – Да, Даньелл ла Кросс – мое настоящее имя.
Он сжал ее в объятиях.
– Тогда выходите за меня, мадемуазель ла Кросс, и сделайте меня счастливейшим на Земле человеком!
– Но что подумают Рейф и Дафна, узнав, что принимают в семью горничную?
– Они придут в восторг. Отныне у Дафны всегда будут модные прически. И ты слышала Грима. Мы четверо – его лучшие агенты. Можем вместе отправляться на задания. Кто и когда заподозрит шпионов в целой семье?
– Полагаю, и тут ты прав, – рассмеялась Даньелл. – Дафна простила мне мой обман. Сказала, что привыкла к подобным сюрпризам, тем более что сама влюбилась в шпиона. Она также сказала, что я могу приходить и навещать Мэри и миссис Хаклберри в любой день и час. Очевидно, Мэри и Тревор вот-вот объявят о помолвке.
– Должен я понимать это как «да»? – спросил Кейд, наклоняясь и целуя ее в шею.
– Да, абсурдно красивый мужчина, я выйду за тебя, но прежде давай попрактикуемся кое в чем.
Он продолжал целовать ее шею.
– В чем, например?
– В том, что делают мужья и жены в постели.
– Я только «за».
Он прикусил мочку ее уха.
– Я должен показать тебе что-то новенькое.
– В самом деле?
Дэньелл закрыла глаза и, вздрогнув, прижалась к нему.
– Да. Ты веришь мне?
– Не знаю, – хихикнула она. – Генерал Гримальди дал мне однажды превосходный совет.
Губы Кейда прижались к ее уху:
– Какой же именно?
Она снова вздрогнула, когда платье сползло с ее плеч до талии, и Кейд наклонил голову, чтобы целовать обнажившуюся кожу:
– Он сказал, что никогда не стоит доверять пирату.
Кейд уложил ее на постель и стащил последний предмет гардероба:
– Как же хорошо, что я не пират!