– Пусть женщины придут танцевать передо мной.
Женщины были собраны, но ни одна из них не была похожа на женщину-змею.
И снова юноша сел за еду и повторил слова, сказанные ему женой. Она, как и в первый раз, поела вместе с ним, но исчезла, лишь только трапеза завершилась.
– Отец, – сказал юноша, – пусть очень молодые женщины станцуют передо мной.
Но женщины-змеи не оказалось и среди них.
Еще один короткий визит жены заставил сына вождя предпринять следующую попытку обнаружить женщину среди жителей деревни.
– Пусть самые молодые девушки явятся танцевать передо мной, – сказал он. Но и среди них не оказалось таинственной женщины-змеи.
Однажды молодая девушка услышала голоса, донесшиеся из вигвама юноши. Она заглянула внутрь и увидела очень красивую женщину, делившую трапезу с хозяином. Она рассказала об этом вождю, и вскоре вся деревня уже знала, что сын вождя женат на прекрасной незнакомке.
Между тем юноша пожелал жениться на девушке своего племени, правда, отец девушки, узнав, что тот уже женат, сказал дочери, что над ней только посмеются.
Девушка не захотела иметь ничего общего с таким женихом, и тот снова обратился за утешением к кольцу. Он потребовал, чтобы принесли еды, и положил ря дом кольцо.
– Приходи, – сказал он, – давай поедим. Ответа не было. Женщина-змея не появилась. Юноша почувствовал горькое разочарование и решил отправиться на поиски жены.
– Я иду на охоту, – сообщил он, и его отец снова снабдил сына хорошей одеждой и оседланным конем.
Когда юноша добрался до того места, где впервые увидел женщину-змею, он нашел лишь ее след перед ручьем. Двигаясь по следу, он вскоре вышел к очень ветхому вигваму, у входа в который сидел старый человек в лохмотьях. Юноша пожалел несчастного и отдал ему свою новую одежду, в обмен на которую получил рваные лохмотья.
– Ты, наверное, думаешь, что оказываешь мне услугу? – спросил старик. – Но в действительности все об стоит совсем наоборот. Это я собираюсь оказать тебе услугу. Женщина, которую ты ищешь, удалилась за Большую воду, и, когда ты окажешься на другом берегу, по говори с людьми, которых там встретишь. Если же они не станут подчиняться, отошли их.
В дополнение к рваной одежде старик снабдил юно шу головным убором, мечом и хромой клячей.
На краю Большой воды юноша стал готовиться к переправе. Странный старик, сидя на берегу, закрыл глаза, произнес заклинание, и молодой индеец очутился на противоположном берегу. Там он увидел вигвам, в котором обитали два престарелых громовержца, явно привыкшие употреблять в пищу людей.
Тут юноша обнаружил, что головной убор делает его невидимым и он может спокойно передвигаться среди любых живых существ. Сняв на не сколько секунд шапку, он взял трубку из уст громовержца и приложил к его руке.
– Ой! – воскликнул громовержец. – Я обжегся!
Но юноша уже снова нахлобучил шапку и исчез.
– Это плохо, – хмуро проговорил громовержец. – Здесь был чужой, а мы позволили ему уйти. Когда вернется брат, он ни за что не поверит, что человек исчез.
Вскоре после этого вернулся еще один брат-громовержец, держа в руках тело убитого им человека. К рассказанной братьями истории он отнесся недоверчиво.
– Будь я здесь, – сказал он, – я бы не позволил человеку уйти.
Пока он говорил, юноша схватил его трубку и прижал к тыльной стороне ладони.
– Ой! – воскликнул громовержец. – Я обжегся!
– Это не я! – сказал один брат.
– Это не я! – сказал другой.
– Это я! – сказал юноша, снял шапку и оказался между ними. – О чем это вы говорили между собой? Делайте, что собирались. Вот он я!
Но громовержцы испугались.
– Мы ничего не говорили, – сказали они, а юноша надел шапку и исчез.
– Что скажет наш брат? – в смущении воскликнули все трое. – Узнав, что здесь был человек и мы позволили ему уйти, он нас возненавидит!
Через несколько минут в вигвам вошел еще один громовержец. Он принес тело ребенка. Услышав, что в доме был человек и ушел, он пришел в ярость.
А юноша повторил свой трюк с вновь прибывшим – снял на минуту шапку и снова надел. С пятым, послед ним братом он поступил так же.
Убедившись, что монстры сильно напуганы, юноша снял шапку и заговорил.
– Вы поступаете неправильно, используя в пищу людей, – сказал он. – Вам следовало бы есть бизонов, а не людей. Сейчас я ухожу. Но на обратном пути навещу вас снова. Если вы будете есть бизонов, останетесь здесь, если же продолжите есть людей, я вас отошлю.
Громовержцы пообещали, что в будущем станут употреблять в пищу только бизонов, и юноша отправился дальше на поиски женщины-змеи.
Когда наконец он добрался до деревни, в которой она жила, выяснилось, что она вышла замуж за мужчину из другого племени. В ярости юноша выхватил меч и убил сначала женщину и ее мужа, а потом и всех жителей деревни, после чего тронулся в обратный путь. Навестив громовержцев, он увидел, что те не выполнили свое обещание использовать в пищу только бизонов.
– Я намерен отослать вас наверх, – сообщил он. – Вы ели людей, а теперь будете поливать их прохладным дождем, сохраняющим им жизнь.
Он послал их наверх, где они стали грозовыми облаками.
Затем юноша продолжил свой путь. Перемахнув од ним прыжком через Большую воду, он рассказал старому волшебнику все, что с ним произошло.
– Я отослал громовержцев наверх, потому что они не прекратили есть людей. Я правильно сделал?
– Конечно.
– Я убил всю деревню, в которой жила женщина-змея, потому что она взяла себе другого мужа. Я хорошо поступил?
– Очень хорошо. Именно для этого я дал тебе меч.
Юноша вернулся к отцу и женился на очень красивой девушке из своей деревни.
Вождь и его дети
В одной деревне жил вождь, имевший двоих сыновей и одну дочь. Сыновья были не женаты, а дочь – не за мужем. Оба сына часто присоединялись к охотникам, когда те шли на бизонов. Во время одной из таких экспедиций одно из животных оказалось в стороне от ста да. За ним последовал один из сыновей вождя, и, когда погоня увела его далеко от остальных, бизон неожидан но исчез в глубокой расселине. Лошадь и человек не ус пели ничего предпринять и провалились вслед за ним. Охотники вернулись, и вождь очень расстроился, узнав, что его сын пропал. Он отправил гонцов во всех направлениях, чтобы получить хотя бы какие-то сведения о судьбе юноши.
– Если кто-нибудь знает о местонахождении сына вождя, – выкрикивали крикуны, – пусть придет и скажет.
Они повторяли это снова и снова, и в конце концов нашелся человек, бывший свидетелем.