Книга Крутая тусовка, страница 67. Автор книги Валери Домен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крутая тусовка»

Cтраница 67

— Странные вы какие-то! — произнесла официантка со смехом. — Ну вот, мне уже весело!

Софи отступила еще на шаг, не спуская глаз с пистолета.

— Мне не очень нравились годы работы военным корреспондентом, — сказала она, — но я научилась разбираться в оружии, а этот пистолет — настоящий. Кто вы?

— Ага, наконец-то хоть один разумный вопрос! — ответила официантка. — Теперь можем начинать партию. И объявить условия игры.

— Какой игры? О чем вы говорите?

Марта Петерсон поднялась со своего кресла и медленно вышла в центр комнаты, где находились гости.

— Заткнись, старая шкура! — сказал ей тип со вторым револьвером.

— Не смейте так с ней разговаривать! — возмутился Террьен, не имея сил оторвать взгляд от той, кого он любил.

— О-о, воздыхатель вступается за свою принцессу! — снова сказала блондинка. — Это так трогательно. Если хочешь помочь ей, то тоже заткнись. И вы все, замолчите. Это — первое правило игры. Наконец я могу представить вам моих товарищей. Хотя вы уже знаете Бобби, у которого явно не хватает терпения…

— Мне его тоже не хватает, — прервал ее Филипп Серра. — И я советую вам прекратить этот балаган. Неважно, что вас попросили сделать, но эта идея достойна идиота!

— Вы меня оскорбляете, дорогой Филипп. Это — моя идея. — смущенно произнесла блондинка. — Но я пока не стану на вас сердиться. Всему свое время. Сейчас я объясню вам, что мы здесь делаем, для того, чтобы по-быстрому начать партию. Сами понимаете, мы здесь для того, чтобы получить удовольствие, но только для себя. И это отнюдь не для передачи «Скрытая камера»…

Глава девятая

Словно испуганные куры в курятнике, который посетила лиса, гости стали поворачиваться, крутить головами во все стороны, бросать друг на друга насмешливые, но беспокойные взгляды.

— Прежде всего, — начала официантка, — представлюсь: меня зовут Люси, без буквы «Я». На моей талии скотчем прикреплена взрывчатка, которая сравняет с землей этот барак, точно так же, как самолеты уничтожили башни-близнецы. Кстати, именно поэтому я и выгляжу толстой, дорогая Софи…

Виктория Сан Гильермо не смогла сдержать крик ужаса, а Клара Лансон вонзила ногти в руку своей секретарши.

— У тебя есть возражения, Вики? — спросила ее Люси.

— Нет. Но я повторяю, что если это — шутка, то она дурного вкуса!

— Слышишь, Бобби? Жена футболиста все еще нам не верит. Что бы нам сделать такого, чтобы они отнеслись к нам серьезно?

— Может, отрезать ей палец… или, лучше, язык, а? — ответил сообщник.

— Это было бы слишком варварски, — возразила Люси, сморщившись. — Этого делать не надо. Лучше поступим так: я продолжу говорить, а первый, кто меня прервет, выиграет приз. А призом этим будет смерть. Это слишком категорично, но действенно.

По присутствующим прошла дрожь ужаса, Виктория отступила и встала рядом с Софи.

— Отлично, — опять заговорила Люси. — Имя великолепной распорядительницы, что стоит там, — Памела. Она будет вашей собеседницей, когда у вас возникнет какой-нибудь вопрос, замечания или личная просьба. Но предупреждаю сразу: она вам ничем не поможет, поэтому бесполезно ее обхаживать!

Указанная распорядительница достала из кармана юбки своего костюма пистолет с глушителем и положила его на стопку бумажных салфеток. На ее лице светилась ангельская улыбка: зрачки ее были расширены.

— Черт, — тихо воскликнула Элен. — Она накачана наркотиками!

— Затем, бармена, что справа от меня, нехорошего слугу, который отказался вызывать охранников, зовут Джи Ар. Вид у него страшный, правда? Позади вас стоит тот, кого вы еще не видели, поскольку он работал на кухне. Это Клифф.

В едином порыве небольшая толпа гостей повернулась, чтобы увидеть высокого блондина с ковбойской шляпой на голове, с травинкой в углу рта и с пистолетом в кобуре на поясе.

— Да, знаю, он задира. Клифф обожает подражать своему персонажу. Итак, нас пятеро: Бобби, Памела, DR, Клифф и я, Люси. Извините, что нет Сью Эллен, но она слишком занята и не смогла прийти!

Пятеро сообщников громко засмеялись, а у гостей Серра снова появилось ощущение того, что они оказались участниками чьей-то грубой шутки. Ситуация была настолько необычной, что не могла быть реальной. Но при всем этом никто не шевельнулся.

Люси перевела дух и продолжила свои объяснения сложившейся ситуации:

— Теперь поняли тонкость шутки? Нет? Но это же очень просто, знаменитые дамы и господа: сегодня вечером здесь — Даллас!

Глава десятая

По приказу Люси каждый из ее сообщников занял свое место в зале так, чтобы окружить стадо, которое косо поглядывало друг на друга. Анни Дюмьель и Эрика приблизились к буфету, где уже находились Эрве Ролле и Марко Гез. В углу салона, где стояли кожаные кресла, скучились Клара Лансон, ее секретарша Мари, Филипп Серра, Марк Террьен, а чуть поодаль от них, рядом с дверью на кухню, стояла Женнифер, прижавшись к мужу Арману. Она сжимала руку Эрика Леруа, к которому присоединился Франк Форкари сразу же после того, как смог, наконец, освободиться от своего предприимчивого официанта. А Марта Петерсон так и не отошла от своего места, чуть в глубине, где на столике размещалось зеркало, перед которым она поправляла прическу в начале вечера. К ней присоединились Элен Манвиль и Кристоф Миллер, и все они представляли немыслимое трио. Неподалеку от них, укрывшись за перегородкой, за своими платиновыми дисками укрылся диск-жокей в том месте, которое ему было отведено. И наконец, Софи Ракен и Виктория Сан Гильермо остались стоять, словно окаменев, посреди салона.

— Хотела вас предупредить, — сказала Люси, — что все двери заблокированы. На тот случай, если у кого-то возникнет мысль выйти… как тебе, Жен, совсем недавно передвигавшейся, как краб, до двери коридора…

Присутствующие обернулись и уставились на топ-модель, выдержавшую взгляд Люси.

— Так вот, — снова произнесла она, — один из моих верных ковбоев вынужден будет тогда действовать, и боюсь, что это будет неприятно. Ведите себя спокойно, поскольку я предусмотрела, как уже сказала, развлечение. И мне было бы неприятно, если мне придется менять мои планы.

* * *

Гости Серра, еще недавно элегантные и честолюбивые, начали чувствовать некоторую усталость и даже скрытый страх. Ни один поступок маленькой вооруженной группы еще никого не убедил в реальности захвата заложников: сделать это казалось невозможно в столь охраняемом высотном здании, как «Премиум». Телеканал пользовался репутацией бункера, и именно поэтому перед тем, как туда войти, звезды охотно избавлялись от своих телохранителей. Но все напрасно повторяли себе это, что-то не давало им влезть в шкуру этих налетчиков. Ведь если окажется, что они вовсе не великолепные актеры, то это могло означать, что они чертовски ловки!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация