Книга Гибель Богов-2. Книга седьмая. Орёл и Дракон, страница 82. Автор книги Ник Перумов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гибель Богов-2. Книга седьмая. Орёл и Дракон»

Cтраница 82

– Ну, какой молодец. – Соллей скрестила руки, склонила голову, с удовлетворением глядя на проделанную работу. – Пора его будить, а то растолстеет, в двери не пролезет даже в человеческом облике!

…Сердце у Гелерры рухнуло куда-то в пятки, а по груди растекалось приятное тепло. Тяжёлые веки дракона дрогнули раз, другой и начали подниматься – медленно, словно нехотя.

Взгляд янтарных глаз упёрся в Гелерру, скользнул затем к Соллей; чародейка кашлянула, шагнула вперёд.

– Лучше ли тебе, достойный Сфайрат? Мы постарались помочь…

Дракон вскинул голову, приподнял сперва одно крыло, затем другое; в глазах его мелькнуло нечто, похожее на удивление.

– Мои раны… я…

– Излечены, – подсказала Соллей. – Прими человеческий облик, если тебе угодно, досточтимый. Одеяния твои и всё, с чем ты вступил в наш замок, – здесь.

– Благодарю, – чуть помедлив, отозвался Сфайрат. – Прошу, милостивые хозяйки, оставьте меня на краткое время. Мне нужно…

– Да-да, конечно, – и Соллей бесцеремонно схватила Гелерру за руку, почти потащила к дверям. – Мы подождём.

* * *

– Спасибо, почтенные хозяева. – Сфайрат сидел на почётном месте за длинным обеденным столом, уставленным опустошёнными тарелками и блюдами. В высокие окна лился свет маленького солнца – Кор Двейн, похоже, успел наладить эти чары. – Спасибо за помощь, за излечение… Благодарность моя…

– Ах, пустое, благородный дракон, – беспечно махнул рукой Кор Двейн, сидевший напротив гостя. – Были рады помочь. Точно так же мы помогли и твоей достойной супруге, госпоже Хюммель-Стайн, вернее, вашей младшей дочери…

– Очаровательное дитя, впрочем, как и остальные, – встряла Соллей, умильно глядя на дракона.

– Да, – кашлянул Сфайрат. Кажется, он не очень понимал, что делать дальше. – Спасибо за излечение… ах, это я уже говорил…

– Ты собирался отправиться на поиски супруги и детей, – напомнил Скьёльд. – Горжусь, что был полезен, досточтимый. Зося, дочь твоя… прелестна. И как человек, и как дракон.

– Благодарю, – отрывисто кивнул Сфайрат. – Да, мне нужно… я собирался… отыскать детей. Не говорила ли госпожа Клара…

– Как не говорить, – всплеснул руками Кор Двейн. – Говорила. Сказала, что спрячет их в таком месте, куда не добраться даже мстительным богам. Ибо должен поведать тебе, дорогой гость, что дочь твоя претерпела не от кого иного, как от подручных бога Хедина, иначе именуемого «Познавшим Тьму»…

Брови Сфайрата сошлись.

– Пути служащих богу Хедину ведомы драконам. Едва ли они напали бы на мою жену с детьми просто потому, что…

– Это были гномы, – тихонько подсказала Соллей, с лёгким кокетством изгибая локоть. – Гномы, сильно обиженные, во-первых, на драконов и, во-вторых, на госпожу Хюммель. И, в-третьих, боюсь, что бог Хедин собирал таких, как твои дети, достойный Сфайрат. Ибо это именно его слуги устроили ту западню, с которой всё началось.

– И мы можем это доказать, – кивнул Кор Двейн. – Твоя супруга провела здесь достаточно времени, чтобы мы не только расспросили её обо всём, но и отправили слуг к тому капкану…

– Понятно, – взгляд дракона отяжелел. – Что ж, с теми, кто ранил мою дочь, я разберусь, но несколько позже. Сейчас же мне нужно их отыскать.

– С радостью поможем и здесь, – улыбнулся Кор Двейн.

Да, да, подумала Гелерра. Отправь меня на поиски вместе с ним – а все Вороны подождут, даже если они не могут без меня обойтись.

– Я чувствовал, что след моих ведёт прямо сюда… – Кажется, Сфайрат несколько растерялся. – Прямо сюда, но выходного я так и не ощутил…

– Потому что госпожа Клара изо всех сил пыталась его скрыть от всех. Но мы, помогая вашим детям, конечно, не могли дать им просто сгинуть. Мы проведём тебя по следу. Вот они проведут, мой брат Скьёльд и крылатая адата Гелерра, чья смелость уступает только её же доблести, – рассыпался в любезностях Кор Двейн. – Увы, но мы с сестрой Соллей из-за сугубой занятости не можем сопровождать тебя в твоих по-исках.

– Примите мои благодарности, – глухо проговорил дракон, опуская взгляд. Кажется, ему не слишком нравилось ощущать себя у кого-то в долгу. – Я, в свою очередь, хотел бы… оказаться чем-то полезен вам, любезные хозяева.

– О, тут совершенно не о чем беспокоиться. – Кор Двейн расцвёл самой приятной и располагающей из своих улыбок. – Мы искренне хотели бы помочь. Чародеи, не важно какого рода, должны помогать друг другу. Упорядоченное слишком хрупко, чтобы оставлять его в руках богов, мы обязаны творить его судьбу сами!

– Смело сказано, – во взгляде Сфайрата вспыхнул интерес.

– Мы сможем рассказать куда больше, – заверил его Кор. – Но сперва давай отыщем твою супругу, досточтимый дракон. Потом, если у тебя будет желание, поговорим ещё.

– Будет, – кивнул тот. – Тогда, почтенные хозяева, можно ли будет узнать, как скоро мы отправимся в дорогу?

– Немедленно, – поднялся Кор Двейн.

…Через Межреальность они шли ходко, хотя его и сотрясали постоянно непонятные судороги. Вернее, непонятные Гелерре и Сфайрату; Скьёльд прокладывал тропу, лишь беззаботно насвистывая.

Замок троицы магов скрылся за складками Междумирья, и дорогу начало ощутимо потряхивать. Дракон – в человеческом облике – сперва недоумённо поднимал бровь, потом начал хмуриться и, наконец, не выдержал:

– Почтенный Скьёльд, не ведомо ли тебе, что происходит? Я чувствую колебания… сокращения и сжатия, каких не хранит моя память крови – а у нас, драконов, она уходит очень глубоко.

– О, не стоит волноваться, – усмехнулся чародей, небрежно пожимая плечами. – Упорядоченное проходит трансформацию, которой уже давно-давно заждалось.

– Трансформацию?

– Именно, досточтимый Сфайрат. Время богов кончилось, отпущенная им вечность прошла, и сейчас наступил момент их исхода.

– Время исхода богов? – не мог поверить дракон.

– Упорядоченному нужны иные хранители. – Скьёльд чуть сощурился, татуировки на его черепе шевельнулись, и тропа враз продлилась ещё на невесть сколько лиг, исчезая в мареве Межреальности. – Хранители, которые положат конец настоящим бедствиям, что постоянно терзают сущее.

– Сильные слова, почтенный. Но что же это за бедствия?

– Как будто достойный дракон не знает, – хмыкнул Скьёльд. – Неназываемый. Спаситель. Дальние с их безумными идейками всё обратить в зелёный кристалл. Спятившие Древние, вновь набравшие силу. Так называемые «Новые Маги», это недо-Поколение Истинных Магов – их нужно держать в узде. А ещё лучше… в безопасном для остальных состоянии. Упорядоченное слишком сложно и слишком ценно, чтобы давать всему веселиться, скакать и злодействовать вволю. Ты сам, могучий дракон, был хранителем Кристалла Магии, ты не церемонился с теми, кто лез к нему без спроса, не так ли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация