Книга Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени, страница 28. Автор книги Алексей Калугин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени»

Cтраница 28

То, что было скрыто за Рифами Времени, стоило того, чтобы рискнуть

В конце концов, если они расшибут себе лоб о гравитационный узел, то смогут, по крайней мере, сказать, что они хотя бы попытались.

Так что прочь сомнения!

И – полный вперед!

– Я, господин первый помощник! – браво вскочил на ноги Лурье.

– Твоя недоработка, Финн, – недовольно цыкнул языком Энгель-Рок. – Тебе следовало объяснить ему, как обращаться ко мне в чрезвычайной ситуации.

– Я объяснил. Но Алекс – кадровый офицер. Их в офицерской школе первым делом учат – чему?

МакЛир указал пальцем на офицера Лурье.

– Субординации, – ответил тот.

– Тогда пусть валит с мостика, – недовольно рыкнул Энгель-Рок.

– Но, господин первый…

– Последняя попытка.

– Да, Энгель-Рок! – собравшись с духом, выкрикнул офицер Лурье.

Вид у него при этом был растерянный и напуганный – будто он лягушку проглотил. И теперь ждал, к чему это приведет.

– Слетай в навигационную рубку, Лурье. Дейдей должен был подготовить уточненные расчеты по времени перехода. Но что-то он не торопится. А нам в ближайшие десять-пятнадцать минут нужно решать, поднимать якоря или же продолжать идти вперед с прежней скоростью.

– Понял!

Лурье козырнул и кинулся к выходу.

Но не успел он сделать и двух шагов, как снова завыл портал.

С криком боли Алекс Лурье рухнул на пол.

Ругаясь сквозь стиснутые зубы, МакЛир подхватил его под мышки и усадил на стул.

– Я схожу, – поднял указательный палец Кюйт.

– Буду признателен, – кивнул Энгель-Рок.

– Ведите себя в соответствии с вашими заветами, Энгель-Рок, – улыбнулся Кюйт. – Пока мы не вернемся с той стороны, считайте меня членом команды.

– Годится, – почти незаметно усмехнулся Энгель-Рок. – Дуй.

На галерее Рейво Кюйта едва не сбил с ног несущийся куда-то во все лопатки ветроход. На бегу он то и дело оглядывался, как будто за ним кто-то гнался. Добежав до лестницы, ветроход снова обернулся, оступился и кубарем покатился вниз. Оказавшись на палубе, он живо вскочил на ноги и, прихрамывая, побежал в направлении кубриков.

Глядя ему вслед, Рейво Кюйт удрученно покачал головой.

Пятнадцать часов назад, сразу после того, как с помощью городского врача был усыплен и заперт в своей каюте капитан Ван-Снарк, все свободные от вахты офицеры занялись тем, что выявляли среди членов экипажа тех, для кого песня смерти Ревущего Портала была особенно опасна. Кто под ее воздействием мог нанести вред самому себе или тем, кто находился рядом. Им вставляли в уши сделанные из смолы затычки, после чего запирали в кубриках, под присмотром не сходящих с ума от зловещего воя бойцов. Но, кто знает, сколько еще несчастных, кого не сразу накрыла волна безумия, бегало сейчас по городу? Не понимая, кто они? Что происходит вокруг? Спасаясь от преследующих их призраков…

Входить в навигационную рубку без особой необходимости могли только капитан, его первый помощник и старший вахтенный офицер. Сейчас была именно та чрезвычайная ситуация, что снимала все запреты. Поэтому, добежав до рубки, Кюйт, не церемонясь, дернул ручку двери.

Дверь была заперта изнутри.

Кюйт постучал.

Никто не ответил.

Кюйт снова принялся стучать.

– Эй! Навигаторы! Это Рейво Кюйт! Меня прислал капитан!

Никакого ответа.

Тишина в рубке.

Изнутри дверь закрывалась как на ключ, так и на щеколду. Обычно навигаторы пользовались только щеколдой.

Рейво Кюйт подтянул рукав светло-серого кардигана на больших серебристых пуговицах и выдернул из широкого шва отрезок тонкой проволоки длиной около двадцати сантиметров. Обернув один конец проволоки вокруг указательного пальца, Кюйт особым образом изогнул другой ее конец и просунул его в щель между дверью и косяком. Подцепив концом проволоки щеколду, он сначала осторожно потянул ее, а затем резко дернул вверх и в сторону.

Щеколда со щелчком отскочила.

Кюйт толкнул дверь и вошел в навигационную рубку.

Дейдей сидел за столом спиной ко входу. Он должен был слышать, как открылась дверь, однако даже не обернулся. Стол был завален бумагами, самыми разными – свернутыми в рулоны навигационными картами, обычными листами, исписанными мелким, бисерным почерком, аккуратно расчерченными астрономическими таблицами. Навигатор брал в руки бумагу и меланхолично рвал ее на узкие полосы, которые бросал на пол.

Наклонившись, Кюйт заглянул навигатору в глаза.

С таким же успехом можно было надеяться что-то высмотреть на дне колодца, пересохшего лет двести тому назад. Устремленный в пустоту взгляд Дейдея был бессмысленно пуст.

Хрустнул лист бумаги.

Упала на пол оторванная полоска.

Кюйт удрученно покачал головой.

Потерять единственного навигатора именно в тот момент, когда путь города должен быть просчитан с ювелирной точностью, – придумать что-то хуже было, наверное, невозможно.

Кюйт достал из кармана пару восковых пробок для ушей – на всякий случай он сделал для себя три комплекта, – подкинул их на ладони, обошел навигатора сзади и двумя точными движениями заткнул ему сразу оба уха.

Дейдей вздернулся, выронил из рук надорванную страницу и попытался воспротивиться столь бесцеремонному вторжению в свое личное пространство.

Кюйт схватил навигатора за запястья, рывком выпрямил руки и прижал их к столу.

Дернувшись несколько раз, навигатор затих.

Кюйт отпустил руки Дейдея, дернул за спинку стул, на котором он сидел, поставил его на одну заднюю ножку и, резко крутанув, развернул навигатора к себе лицом.

Дейдей ошалело уставился на фокусника.

Ну, как, порядок? – жестами спросил его Кюйт.

Навигатор кивнул.

И потянулся к уху.

Кюйт хлопнул его по руке. И, опять же, жестами дал понять, что затычки вынимать не стоит. Иначе – он указал на усыпанный обрывками бумаги пол – снова начнешь делать то, чего сам не понимаешь.

Дейдей неуверенно кивнул.

Судя по растерянному виду, навигатор не помнил, что с ним произошло.

Жестами Кюйт спросил у навигатора, где его помощник?

Дейдей посмотрел по сторонам и указал пальцем на стоящий у стены стеллаж.

Кюйт подошел к стеллажу, раздвинул в стороны разложенные на полке скрученные в рулоны карты и увидел огромные, от ужаса сделавшиеся совершенно круглыми, едва не вываливающиеся из орбит глаза Джерри.

Как ему удалось втиснуться между стеллажом и стенкой – знал только сам Джерри. Но ясно было, что никакой силой вытащить его оттуда не удастся, если только он сам не захочет это сделать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация