– Рой, ты справишься. Даже если и заржавел немного в прецедентном праве, ты не заметил проблемы со свидетелем, потому что знаешь – ты невиновен, и хочешь помочь Капитану.
– Мейс, нельзя защищать обвиняемого в убийстве первой степени, если ты хоть чуть-чуть заржавел. Тут нет места для ошибок. Тем более сражаясь с Моной. Я знаю, ты ненавидишь эту женщину, и я тоже, но она хитра.
– И абсолютно лишена этики. Она буквально подкупила Капитана дешевой едой и большим вырезом.
– Но от этого она становится только опаснее.
– Суть в том, Рой, что ты принял решение представлять Капитана. За это твоя фирма вышвырнула тебя. Хочешь приползти к ним на коленях и умолять вернуть работу за большие баксы? И пусть бездомному ветерану назначат какого-нибудь косящего под Перри Мейсона адвоката, которому будет без разницы, отправится ли тот за решетку на всю жизнь? Ты этого хочешь?
– Конечно, нет, – горячо ответил Рой.
– Тогда в чем проблема? Мона только что бросила тебе вызов. Она собирается надрать тебе задницу. О’кей, супер. Но я знаю одного амбициозного парня, у которого в пароле к компьютеру счет его последнего баскетбольного матча. Этот парень не забывает поражений и не станет подставлять другую щеку. Однако сейчас это не просто игра. И ты нужен Капитану. Рой, ты ему нужен.
Кингман посмотрел на Мейс, на Капитана, потом опять на Мейс.
– Ладно, но мне потребуется помощь, чтобы нарыть кое-что полезное.
– Считай, уже сделано.
– Ты? Но ты же завтра едешь в Ньюарк по поводу Мелдона.
– Этот след может привести нас к убийце Дианы.
– Ты правда в это веришь?
– Я сама сейчас не знаю, во что верю. Но халтурить в этом деле не собираюсь.
– Честно сказано.
– Значит, ты продолжаешь, как есть?
– Да.
– Тогда, наверное, я могу тебе сказать.
– Что сказать?
– Пока я сюда ехала, Бет звонил Лоуэлл Касселл.
– И?..
– В сперме, найденной в Диане, нет желтка-буфера. Она не из «Потомакского криобанка».
Рой взглянул на Капитана, который ковырялся в зубах.
– О’кей, время контроля нутра… Ты веришь, что он это сделал?
Мейс тоже посмотрела на старого солдата.
– Я говорила с Бет на этот счет. Она согласилась, что вокруг Дианы и вашей фирмы происходит что-то странное. Но при этом отметила, что ее убийство может быть абсолютно с этим не связано. Возможно, это просто случайное преступление.
– Так ты думаешь, он это сделал?
– Нет, Рой, не думаю.
– Тогда какой во всей этой чертовщине смысл?
– Смысл определенно есть. Нам только нужно вычислить, в чем он заключается.
Глава 94
Они потратили еще час, пытаясь получить от Капитана хоть какие-то ответы. Разговор часто становился односторонним, когда ветеран терял интерес, начинал дремать, отвлекался на какие-то несвязанные темы или просил еще «Твинки». Он не мог адекватно описать человека, который подошел к нему на улице и спросил, не хочет ли он заработать по-быстрому двести баксов. Этот человек становился большим, маленьким, толстым, худым, лысым, но с волосами… Капитан не заходил в это место через переднюю дверь; он не помнил вывеску. Он сказал, что рылся в большом зеленом мусорном контейнере, пока тот человек все готовил. Мейс пометила себе проверить, есть ли такие контейнеры рядом с «Потомакским криобанком». Капитан помнил, что внутри имелась маленькая темная комната. Ему дали чашку и «журнал с девочками». Ему потребовалось много времени, но он выдал требуемый образец, а потом получил деньги.
– Лу, ты можешь что-нибудь вспомнить об этом месте? Хоть что-нибудь? – спросил Рой.
– Запах.
– На что этот запах был похож? – спросил Рой.
– Сложно сказать… – Капитан запустил пальцы в лохмы на макушке. – Не такой, как у меня. Очень чистый.
Рой обернулся к Мейс:
– Там действительно пахло антисептиком. Как в больнице.
– Ну это же вроде клиники.
– Да, но суд вряд ли сочтет запах железным доказательством.
– Будто ты их от него ждал, – тихо сказала Мейс.
Они вышли от Капитана и вернулись в гостевой дом Альтмана, где Рой начал разрабатывать стратегию на завтрашнее слушание.
– Все будет быстро и формально, – сказал он. – Я заявлю о невиновности. Мона попросит суд о задержании и довольно быстро получит постановление о привлечении в качестве обвиняемого. И вот тогда начнется настоящая работа. Когда ты уезжаешь в Ньюарк?
– В семь утра на «Акеле». Поезд приходит в Ньюарк примерно в 9:30. От станции до этой фирмы где-то двадцать минут на такси. Я поговорю с ними, надеюсь, что-то получу, успею на обратный поезд и вернусь сюда днем.
– Я могу позвонить тебе с подробностями слушания.
– Ты собираешься просить об освобождении на основании личного поручительства?
– Нет. В тюрьме у него есть крыша и три квадрата.
– И если кто-то его подставил, там он будет в безопасности.
– Ага. Может, нас тоже стоит арестовать…
Оба обернулись на звук. Мяч проскакал по лестнице и подкатился к ноге Роя. Тот накрыл его ладонью. Следом по ступенькам сбежал Тайлер, отчаянно оглядываясь по сторонам. Заметив мяч под рукой Роя, мальчик бросился к нему, широко расставив руки.
– Тай, что ты тут делаешь так поздно?
Рой протянул Таю мяч, и в этот момент на верхней площадке лестницы появилась Алиша.
– Простите, – сказала она. – Мальчик никак не хочет ложиться спать. Он стучал мячом, и тот укатился.
Мейс ткнула Роя в ногу.
– Этот мальчуган делает броски и ведет мяч, как настоящий профи, правда, Тай?
Маленький мальчик уставился на нее, открыв рот и быстро моргая глазами.
Мейс похлопала Роя по плечу.
– Этот парень играл в студенческий баскетбол. Он мог бы играть в НБА, если б прыгал чуть выше.
– Помимо всего прочего, – добавил Рой.
– Знаешь, ты весь день занимался своей юриспруденцией; не хочешь сейчас взять парнишку в спортзал? Пусть он покажет тебе, что умеет. А ты немного прочистишь мозги… Тай, не хочешь показать мистеру Рою, как ты играешь? – добавила она.
– На самом деле мне нужно закончить… – начал Кингман.
Но когда Тай, все еще с открытым ртом, крепко схватил его за руку, Рой быстро встал.
– О’кей, Тай, я немного подзаржавел, так что не наседай слишком сильно, ладно?
– А можно мне посмотреть? – спросила Алиша.