Она вспыхнула.
На кремовых щеках появились предательские красные пятна.
– Прошу прощения, – резко бросила она.
– Зачем? Зачем вы идете?
– Я имею в виду, что очень грубо намекать, что там могло случиться и кое-что еще.
– Я ни на что не намекаю. Просто говорю, если у вас нет прав на замок, или вы не играете ключевой роли в будущей инновации, нет никакой причины, чтобы Бастиано настаивал на вашем присутствии.
– Он и не настаивает.
Рауль пожал плечами:
– Тогда не ходите.
– У меня нет никакого повода.
– А вам он и не нужен.
Лидия по-прежнему сердилась на него за столь оскорбительный намек.
Или, скорее, на то, что Рауль может быть прав.
– Лидия, можно я вам кое-что скажу?
Она не ответила.
– Точнее, дам бесплатный совет.
– С какой стати мне прислушиваться к советам незнакомца?
– Меня уже вряд ли можно назвать незнакомцем.
Это верно. Она рассказала ему больше, чем кому-либо другому.
– Так можно?
Ей понравилось, что он спрашивает ее разрешения.
– Да.
– Вы можете уйти от кого угодно, и вам не нужно искать никаких отговорок.
– Я знаю.
В конце концов, ушла же она сегодня от Мориса.
Хотя это и не одно и то же. Его совет подходит для его мира. Но не для нее.
– Тогда почему бы вам не сослаться на встречу с подругой?
– Я уже сказала об этом.
– А если вам не нравится Арабелла, почему бы вместо этого не встретиться со мной?
Она невесело рассмеялась:
– Вы не подруга и не друг.
– Верно, не друг. Хотя и мог бы им стать на сегодня.
Она усмехнулась, не совсем понимая, что он сказал, или, скорее, не думая, что он действительно имел это в виду.
– У вас много друзей? – спросила Лидия. Вероятно, это нескромный вопрос, но ведь она тоже немало рассказала о себе.
– Есть несколько.
– Близких друзей?
– Никого, чей день рождения мне надо помнить.
– Я думаю, это избавляет от необходимости тратить время на поиски подарков.
– Не совсем. Мне нравится делать подарки утром.
На этот раз Лидия поняла. Однозначно.
Она немного поежилась.
Он темный, опасный и ужасно притягательный. Она же совершенно не его уровня.
– Я здесь, чтобы осмотреть город, Рауль.
– Значит, вам нужен эксперт.
Уж он-то им был определенно.
Она хотела взять стакан воды, но остановила себя, не уверенная, что ей удастся исполнить этот простой жест, когда воздух вокруг буквально бурлил незнакомой энергией.
– Итак, какие у вас планы на сегодня?
Его голос доносился откуда-то издалека, тем не менее беспрепятственно проникая в ее сознание.
– Я же сказала: осмотреть город. Ну и пройтись по магазинам, чтобы купить платье.
– Хотелось бы мне посмотреть на это.
– Я думала, мужчины не любят шопинг.
– Обычно я тоже.
Его глаза скользнули по ряду пуговиц на ее платье, проступившим сквозь ткань соскам, жаждущим его прикосновений. И снова вернулись к лицу.
– Мне нужно идти, – сказал Рауль и встал.
Лидия осталась сидеть.
«Пожалуйста, иди», – думала она, чувствуя себя буквально опьяневшей от желания.
Рауль позвал официанта. Он говорил по-итальянски, но достаточно медленно, чтобы и Лидия могла понять.
Он попросил забронировать столик на шесть часов вечера.
А потом повернулся туда, где сидела она – теперь спиной к нему, – и наклонил голову. На мгновение Лидия подумала, что он поцелует ее.
Рауль не поцеловал.
Она почувствовала теплое дыхание на своей щеке. Тонкий аромат одеколона. Блестящие черные волосы оказались так близко, что она боролась с собой, чтобы не поднять руку и не запустить пальцы в эту шелковистую массу.
– У вас есть время подумать. До шести, – заявил он.
Лидия моргнула, пытаясь сделать вид, что это просто завтрак, и у нее по-прежнему все под контролем.
– Я уже говорила, сегодня не получится.
– Ну что ж, выбор за вами.
Глава 3
Что, черт возьми, с ней происходит?
Лидия смотрела, как он перешел через улицу и скрылся в отеле.
Даже не обернулся. Просто шел не торопясь.
Ей хотелось, чтобы он скорее исчез и в то же время чтобы обернулся.
Одно движение его пальца – и она побежала бы за ним. Абсолютно не свойственная ей реакция. Она привыкла держать дистанцию с людьми не только физически, но и эмоционально.
Смерть отца перевернула весь мир. Ей пришлось увидеть, как мать одну за другой продает фамильные ценности, пытаясь сохранить видимость благополучия, и выходит замуж за какого-то нелепого болвана. То, что друзья – все до одного – оказались лишь друзьями ее денег, стало для Лидии страшным ударом. В конце концов она отстранилась и от семьи, и от друзей, да и от мужчин.
Она все время находилась начеку. Высокомерное чванство других людей сделало ее холодной и чопорной.
Но не сейчас. Не этим утром.
Она чувствовала, словно попала под кипяток, и каждый нерв теперь оголен. А ведь он всего лишь пригласил ее на завтрак.
И не было в этом ничего романтического. Ни свечей, ни шампанского, ни приглушенного света с глубокими тенями. Просто сияющее утро.
Он предложил ей одну ночь и подарок на следующее утро.
Ей стоило дать ему пощечину за такое оскорбление!
Тем не менее он оставил ее с чувством легкого головокружения. На высоте, с которой она никак не могла спуститься.
С осмотром города так ничего и не получилось.
Ей стоило бы подумать, что делать с сегодняшним вечером, но мысли постоянно возвращались к нынешнему утру.
Наконец Лидия заставила себя отправиться по магазинам, выбрала несколько платьев и прошла в примерочную.
Черное платье не соответствовало настроению.
Цвет карамели показался более уместным.
Но красное!
Богатая ткань ласкала кожу, придавая фигуре соблазнительные формы. А эти складки на животе. Лидия подняла руку, чтобы их разгладить, прежде чем поняла, что это было сделано специально, чтобы заставить взгляд двинуться ниже.