Жаккетта смотрела и радовалась, что сидит в своей комнате, а не находится в его поле зрения. Воинам и связанному человеку повезло меньше. Значительно меньше.
Шейх острием шамшира перерезал путы, стягивающие ковер, пинком развернул его.
Бледный, словно вся кровь из него ушла в яркие краски ковра, пленник с заломленными и закрученными назад руками слабо шевельнулся.
Белоснежный, как всегда, Абдулла принес воды и плеснул в лицо пленнику.
Тот чуть встрепенулся, слизал осевшие на пыльной коже капли и открыл глаза.
Шейх резко спросил его о чем–то.
Пленник не отвечал.
Абдулла дал ему воды. Чаша опустела в несколько секунд.
Шейх повторил вопрос.
Пленник, зло ощерив зубы, с вызовом ответил.
Рядом стоящий воин резким движением подбил ему ноги и заставил опуститься на колени.
Шамшир только свистнул – голова и тело перестали быть одним целым. Кровь в пленнике, все–таки, была. Она хлестала из шеи и запекалась на земле.
Шейх стряхнул капли с лезвия, развернулся и ушел в шатер.
По знаку невозмутимого Абдуллы, который предусмотрительно стоял подальше, чтобы не запачкать белое одеяние, невольники убрали тело и засыпали землей место перед шатром.
И только двор принял прежний вид, завопили с минаретов муэдзины, призывая правоверных к молитве, словно только этого и дожидались.
* * *
Солнце быстро высушило влажную землю.
На Жаккетту снизошла несвойственная ей мудрость, и она не стала даже спрашивать нубийца, что произошло.
Что–что…
Зайяниды воевали с Альмохадами, Альмохады с Альморавидами, и так без конца. Грустно…
Не иначе, как этот человек имел отношение к смерти шейха Мухаммеда.
* * *
Шейх Али что–то ждал.
Абдулла то безвылазно сидел в усадьбе, то исчезал чуть ли не на неделю. В эти дни жизнь для Жаккетты становилась совсем безмолвной.
* * *
Жанна в своей комнате замкнулась в молчании.
Бросая вызов всему, что ее окружает, она упорно ходила в своем золотистом платье и нашпигованной драгоценностями негнущейся нижней юбке. Хотя в здешнем климате, особенно при приступах песчаного ветра, это было своего рода мученичеством. Одежды местных женщин были куда практичнее и удобнее.
Но Жанне было плевать.
Глухая, лютая ненависть копилась у нее ко всему окружающему. Даже Жаккетту она видеть не хотела. Жанну злило что та, похоже ничуть не страдает и с детским любопытством открывает для себя новый мир.
Жанна же ненавидела каждой клеточкой, каждым кусочком тела и души. Ненавидела за равнодушие к ней, за то, что здесь все по–другому, за то, что красавица не она.
Но никому и дела не было до терзаний «французской принцессы».
Усадьба жила отражениями ожиданий шейха.
С каждым днем ожидание становилось все гуще и гуще, словно дым из лампы Ала ад–Дина, в котором вот–вот должен быть возникнуть джинн.
* * *
– Господин тебя зовет! – загадочно сообщил Абдулла Жаккетте.
Жаккетта не без опаски пошла за нубийцем.
С чего бы это шейху вздумалось вызывать ее посреди бела дня?
Последнее время, особенно после того, как он снес голову привезенному в ковре человеку, шейх предпочитал проводить время один, либо неподвижно сидя у накрытого столика и не притрагиваясь к еде, либо упражняясь в метании острого тонкого кинжала.
…Они вошли в шатер.
Шейх сидел на своем обычном месте и держал в руках небольшой, украшенный перламутром ящичек.
– Господин хочет дарить Хабль аль–Лулу шанбар! – величественно сообщил Абдулла, с таким видом, словно это он делает подарок.
– Передай Господину, что его невольница благодарит за такую милость! – церемонно ответила Жаккетта, гадая, что это за шанбар такой.
– Шанбар – это полный набор украшений из серебра, который должен иметь женщина, – угадал ее мысли Абдулла.
«Серебро–о…» – разочарованно подумала Жаккетта, стараясь, чтобы это разочарование было незаметно. – «Что–то не видно золотого браслета, для которого Фатима меня готовила…»
Абдулла, видимо, читал ее мысли на лету.
– Серебро – священный металл! – веско сказал он. – Такой украшение дороже золотой. Он беречь от болезней, войн и стихий. Его делал большой мастер из Иерусалима. Специально для Господин. Господин хотел, чтобы ты был здоровый и счастливый. Ты сильно греешь его сердце!
Таких слов про себя Жаккетта еще не слышала. Она искоса взглянула на шейха, – глаза его улыбались.
Жаккетта покраснела от пяток до ушей. Теперь даже украшения ей были не нужны – да за такие слова она сама бы, что у ней было ценного, отдала бы шейху!
– Снимай свой побрякушки! – Абдулла потянул с ее руки браслет.
Жаккетта послушно сняла ожерелья, браслеты, цепочки, сережки.
Шейх достал из коробочки первое ожерелье.
Абдулла принял его от господина и надел на Жаккетту, поясняя:
– Это кирдан. Ожерелье на шею.
Шейх протянул ему другое ожерелье из нанизанных одно за другим серебряных зернышек.
– Это шаира, – объяснил Абдулла.
Следующим украшением была цепочка со подвеской в виде квадратной коробочки. Коробочка была украшена красивым узором из ярко–голубой бирюзы и красных кораллов. Снизу были подвешены гроздья круглых бубенчиков.
– Это хирз, – продолжал объяснять Абдулла.
– А коробочка что? – тихонько спросила Жаккетта, пальцем трогая бубенчик.
– Это твой амулет, который убережет от беды.
Шейх вынул из шкатулки узенький, тоненький, гладкий браслет.
– Сахиб, – надел его на запястье Жаккетты Абдулла.
Потом два браслета, которые были значительно шире и украшены бирюзой и чернеными узорами.
– Мхаббир.
За мхаббирами последовал браслет в виде двух перевитых шнурочков.
– Мабрум, – подогнал его по руке Жаккетты Абдулла.
Шейх вынул два ножных браслета, серьги и кольца.
– Это хильхаль – принял браслеты Абдулла. – В шкатулке остался цепочка, который ты будешь закреплять шапочку. Зирак называется.
Абдулла помог Жаккетте надеть ножные браслеты, отступил в сторону, осмотрел ее и остался доволен.
– Когда Господин дарит для ты этот набор, он показывает, что Аллах наделил его величайший терпение! – сказал он.
– Почему? – тут же простодушно купилась на шутку Жаккетта.