Книга Прогнивший трон. Крипты Терры, страница 46. Автор книги Крис Райт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прогнивший трон. Крипты Терры»

Cтраница 46

— Зачем ему понадобился аколит?


— Он не обязан это объяснять.


— Но всю ли жизнь он работал в одиночестве? Документы были отредактированы.


— Он не всегда служил на Терре.


— А… семья?


Рассило подняла аккуратно выщипанную бровь, и ее почти неподвижное от омолаживающих процедур лицо слегка изменило выражение.


— Семья. Теперь, когда ты произнесла это вслух, идея кажется совсем наивной. Такие вещи может ценить разве что работяга из улья. После того как ты встретила его и увидела, как он работает, неужели ты все еще рассматриваешь такую вероятность?


— Но он по-прежнему человек из плоти и крови. И такие случаи известны.


— Почему тебя это интересует, дитя? — Рассило взяла серебряный кубок, выполненный в форме ныряющего кита, и пригубила налитую в него прозрачную жидкость. — Выглядишь уставшей. Я надеюсь, он тебя еще не совсем загонял?


Спиноза оглянулась и посмотрела на процессию, по-прежнему медленно ползущую к далеким башням Дворца. На таком расстоянии разглядеть отдельных солдат было невозможно, и они сливались в прямоугольники полков, скользящих по серой поверхности дороги.


— Усталость не имеет значения. Я еще даже не охотилась как следует. Пока не охотилась. Нужно приспособиться.


Рассило рассмеялась, но по-доброму.


— И кого же ты преследуешь?


— Ложного Ангела. Его банды обосновались в подулье. Нескольких мы убили, но нашли еще больше. Это какой-то культ крови, исповедующий ритуальные убийства, но его главарь ускользает от меня.


— Они калечат свои жертвы, — сказала Рассило. — И оставляют оскверненные тела там, где их легко найти. Что-то в этих ужасных… ритуалах… — подпитывает их преданность хозяину.


— Вы тоже напали на их след. — Спиноза обернулась и уставилась на собеседницу.


— Фестиваль заставляет многих, подобных им, явить свой лик миру. Может, это те же самые, что и у тебя, а может, просто похожее сообщество. Но раньше мне не попадались похожие культы, по крайней мере, не здесь.


— Я встретилась с еще одним оперативником, Айдо Глохом. Вам он известен?


— Дознаватель Квантрейна. Да, я слышала имя, — кивнула Рассило.


— Он охотится за женщиной, которую называет Серпом. Она хорошо натренирована и снаряжена. Если есть и другие, подобные ей, то к проблеме нужно отнестись со всей серьезностью.


— Если за дело взялся Квантрейн, то именно так к нему и относятся.


— Мне не кажется, что мы подобрались к ним достаточно близко. Время на исходе.


Рассило поводила затянутой в перчатку рукой над подносом со сладостями и выбрала одну из наиболее причудливых — ярко-зеленую, посыпанную орехами. Она откусила кусочек и начала медленно жевать, разглядывая идущую под окнами процессию.


— Когда-то я любила Сангвиналу, — заметила инквизитор. — Это ведь праздник победы над тьмой. Якобы именно поэтому разжигают столько костров — чтобы отогнать тени. Теперь враг угрожает даже этому дню, и это приводит меня в ярость. Хоть один день можно было бы отдохнуть, а? — Рассило невесело улыбнулась. — Говорят, на орбите взорвался грузовой транспорт. Полностью уничтожен. Считается, что это была авария. Пробоина в плазменном приводе привела к детонации двигателей. Но когда такие аварии случаются в подобное время… Я не особо верю в случайности. Есть судьба и воля. И именно они управляют маховиком событий. — Она поставила свой кубок на место. — Я думаю, ты права, дитя. Твои выводы логичны, и это, без сомнения, именно то, чего хочет от тебя твой наставник. Мои агенты говорят, что в ульях Бореата находится их штаб-квартира, и я послала туда довольно много своих людей. Подумай о том, чтобы поохотиться в том районе. Возможно, тебе повезет больше, чем им.


Рассило подступила ближе и положила руку в кожаной перчатке на закованную в керамитовую броню кисть Спинозы.


— Я с уважением отношусь к твоему господину, — сказала она, переходя на полушепот, — с большим, чем ты можешь представить, и не буду работать против него ни тайно, ни явно. Но знай, если тебе что-то понадобится для достижения своей цели, — например, дополнительные люди, — ты знаешь, как со мной связаться. Не сомневайся. Обещаешь?


Спиноза посмотрела в спокойные и строгие глаза Рассило.


— Если понадобится, — произнесла она, наконец решившись взять что-то с подноса, — то да, обещаю.


Глава шестнадцатая


— Это следы выстрелов, — сказал Рев и присел возле отметин, желая рассмотреть их поближе.


Небо давно исчезло из виду. Путники шли по длинным улицам, и с обеих сторон от дороги поднимались громады старых складских бункеров. Пространство над головой пересекали заброшенные конвейерные галереи. Старые транспортные ленты свисали с прогнивших направляющих, будто внутренности каких-то гигантских зверей. Все вокруг покрывал слой пыли. Тут и там виднелись кучи обломков, хлопьев ржавчины, застарелой золы из кузнечных печей, металлической стружки.


Кроул подошел поближе. Они не в первый раз натыкались на следы боев. Корпус турбины был уничтожен практически полностью. Защитная оболочка растеклась, образуя гротескные сталактиты из расплавленного металла.


— Но стреляли не простыми снарядами, — заметил он, разглядывая отметки.


— Гальванические. — Рев провел пальцем по кромке отверстия.


Кроул проверил находку с помощью термического сканера и получил тот же результат, что и раньше.


— Им около двух недель, — сказал инквизитор, анализируя данные, — может, чуть больше.


Они двинулись дальше. В темных и жарких помещениях никого не было. Лишь эхо гуляло среди стен. Инфракрасные фильтры на линзах шлемов позволяли разглядеть громадные залы с высокими потолками. По большей части пустые, лишь в немногих стояло и ржавело какое-то старое оборудование неизвестного назначения. С установленных под высоким потолком кранов неподвижно свисали массивные цепи.


Инквизитор и штурмовик добрались до ворот, которые так и не смогли закрыться из-за застрявшего между створками скелета. Вероятно, это был сервитор, по стечению обстоятельств оказавшийся здесь в неудачный момент. Труп представлял собой мешанину из искореженного металла и обугленной органики. Они переступили через него, и над их головами, в просветах между зубчатыми стенами гигантских зиккуратов, снова показались темно-серые облака.


Впереди были первые посадочные площадки шириной в несколько сот метров, зажатые среди колоссальных, нависающих зданий и диспетчерских башен. Вдали виднелись платформы, поднимающиеся над поверхностью на сильно проржавевших опорах.


Кроул отключил инфракрасный фильтр и осмотрелся вокруг, не видно ли где движения, но лишь ветер, теплый и слабый, слегка шевелил валяющийся под ногами мусор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация