Книга Мег. Первобытные воды, страница 66. Автор книги Стив Алтен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мег. Первобытные воды»

Cтраница 66

– Интересно, а стал бы ты так убиваться, если бы твои операторы сумели заснять гибель Сорвиголовы?

– Ты, напыщенный осел! Я вовсе не заказывал тебе убийства членов моей команды!

– Конечно нет. Они и без меня прекрасно с этим справились.

– А теперь слушай сюда. Моя компания финансирует это предприятие, и если на то пошло, то нам пока особо нечем похвастаться.

Марен, ни слова не говоря, открывает лэптоп, вводит несколько паролей, затем разворачивает монитор к Холландеру.

На экране топографическая карта дислокации обоих судов в северной части Тихого океана. Марен вводит еще один пароль – и перед Холландером предстает карта с отметкой глубин в режиме реального времени. Синяя точка указывает на местонахождение «Нептуна», а три десятка зеленых точек у поверхности – на расположение стада кашалотов.

Внизу экрана зависла одинокая красная точка.

– Видишь эту красную точку? Это наш общий друг. Как ты, наверное, успел заметить, он кружит под «Нептуном» на глубине три тысячи пятьсот футов. Именно за это ты мне и платишь. А теперь убирайся на свое судно!

– Мне нужно, чтобы он выплыл на поверхность сегодня вечером.

– Я не могу контролировать Мать-Природу…

– Знаю-знаю. Просто попробуй выманить его с помощью прибора, который ты в свое время свистнул в Вудсхолле.

– Свистнул? – Лицо Марена багровеет. – Сатоси!

Похожий на человека-гору японец появляется из джакузи, уровень воды в котором сразу уменьшается вдвое. Полуобнаженный бывший борец сумо весом 375 фунтов направляется к Холландеру; палуба дрожит от его тяжелой поступи.

– Сатоси, проводи мистера Холландера до его лодки.

Холландер вжимается в леер:

– Ладно, Марен, прошу прощения. Я знаю, что ты не крал дрон, поскольку сам его и разработал. Марен, ты меня слышишь? Позови его!

Сатоси хватает Эрика Холландера одной лапищей за шею, другой – за мошонку и, словно перышко, поднимает над головой.

Холландер отчаянно бьется, пытаясь вырваться из мертвой хватки:

– Сейчас же отпусти… или никакой оплаты.

Марен презрительно фыркает:

– Ты получишь то, что хочешь, и очень скоро, ну а потом заплатишь мне двойную цену. А пока оставайся на своем корабле и занимайся своим делом.

Марен кивает, и Сатоси с утробным рыком перебрасывает Холландера через леер.

Эрик Холландер с пронзительным воплем падает с высоты двухэтажного дома в море, затем выныривает на поверхность, плывет к «Зодиаку» и с трудом переваливается через борт надувной лодки.

– Тебе конец, Марен! Не видать тебе Голливуда как собственных ушей… Ты никогда нигде не будешь больше работать!

В ответ ухмыляющийся Сатоси посылает Холландеру с верхней палубы воздушный поцелуй.


Национальный морской заповедник «Олимпик»

Северо-западное побережье Тихого океана

Штат Вашингтон


Национальный морской заповедник «Олимпик» простирается на 135 миль вдоль скалистого побережья полуострова Олимпик, штат Вашингтон, и на 35 миль в глубь морской акватории, занимая более 2500 морских миль площади Тихого океана. Береговая линия представляет собой острые скалы, сотни мелких островков и пустынные песчаные пляжи в окаймлении густых лесов.

На самом севере морского заповедника находится пролив Хуан-де-Фука. Что касается геологии морского дна, то следует отметить, что на юго-западе дно резко уходит вниз, поскольку именно здесь пролегает подводный каньон Хуан-де-Фука, образовавшийся в результате разлома тектонической плиты Хуан-де-Фука, являющейся частью зоны субдукции Каскадия. Плита Хуан-де-Фука подползает под Североамериканскую континентальную плиту, в результате чего высота гор Олимпик увеличивается со скоростью, сравнимой со скоростью роста человеческого ногтя за один день. Расплавленная порода вдоль западного края плиты попадает в земную кору, образуя новое океанское ложе, а также цепь подводных вулканов.

Большой самец опускается в глубины подводного каньона Хуан-де-Фука. Обтекаемые челюсти ритмично открываются и закрываются по мере того, как ампулы Лоренцини фиксируют присутствие нескольких стад китов, кормящихся на мелководье. И хотя последняя добыча оказалась слишком мелкой, чтобы утолить голод, мегалодон, опасаясь жалящих лучей солнца, не решается подняться к поверхности для атаки, тем более что левый глаз все еще болит после встречи с лучом прожектора.

Итак, гигантская акула остается в темных глубинах подводного ущелья. Она следует на юг вдоль склонов каньона и только время от времени поднимается проверить оттенки серого в срединном слое, с нетерпением ожидая наступления ночи.


На борту катера Береговой охраны «Кейп Калверт»

Кладбище великанов

Северо-западное побережье штата Вашингтон


Лучи утреннего солнца весело играют на покрытой бурыми водорослями поверхности Тихого океана. Холодный ветер нагоняет океанскую воду, обрушивая ее на скалистые берега и склоны величественных скал на Кладбище великанов – монолитных колонн, изваянных самой Природой и расставленных ею вдоль всего побережья.

Терри Тейлор, облокотившись на леер правого борта, рассеянно разглядывает живописные окрестности, мысли ее блуждают где-то далеко.

Всю ночь она ссорилась с Джошуа, который категорически отказывался высадить ее на берег из боязни упустить мегалодона. Мегалодон же, остававшийся на глубине, двигался на юго-запад через подводный каньон Хуан-де-Фука, вынудив их продолжить эту бессмысленную погоню за призрачной мечтой.

Измученная, на грани нервного срыва, Терри смотрит на побережье, отчаянно пытаясь найти выход из положения. Либо оставайся на борту и продолжай выслеживать монстра, либо спусти на воду «Зодиак» и плыви к берегу, пока еще не стемнело. Так или иначе, действовать нужно безотлагательно. Стань хозяйкой своей судьбы. Не позволяй еще одному властному мужчине путем манипуляций загонять тебя в угол.

Подошедший к Терри Джошуа протягивает ей чашку дымящегося какао:

– Я вот тут подумал: может, примешь это в знак примирения.

– Джош, мы тут не в бирюльки играем. Или мы договоримся прямо сейчас, или я беру «Зодиак».

– Ладно. Давай договариваться. Это твоя экспедиция. Тебе и карты в руки. Но я по-прежнему оплачиваю все расходы, а значит, тоже имею право голоса. Прошлой ночью тебя захлестнули эмоции. Ты запаниковала. Если бы я тебя послушался и высадил на берег, мы наверняка упустили бы мега.

– Не имеет значения. Когда в следующий раз я прикажу тебе что-то сделать, не советую пропускать мои слова мимо ушей.

– Терри, попробуй посмотреть на вещи трезво. Нам вообще не угрожала никакая опасность. Похоже, Ангел куда больше боится нас, чем мы ее. Она не рискнет приблизиться к нашим подводным огням, да и звук двигателей ее тоже отпугивает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация