Книга Индукция страсти, страница 29. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индукция страсти»

Cтраница 29

– Обещаю, что вас это коснётся не так, как вы думаете, мистер Рассел. Вы не пострадаете. Вы начинаете нравиться мне, а это опасно для вас, сэр. Доброй ночи, – мягко отвечает Бланш и выскальзывает за дверь, прежде чем я реагирую на её фразу. Это чистосердечное высказывание. Она призналась, что появилась здесь не просто так, и вновь дала мне пищу для размышлений. Для чего? Я нравлюсь ей? Я никому не нравлюсь, даже не замечаю, когда это происходит. Обычно, не происходит вовсе. А ей я нравлюсь. Идиот.

Так, лучше подумать о том, что делать с Ларком. Стены кабинета удержат его от непредусмотрительных действий, поэтому необходимо найти дядю и передать ему ключ.

Выхожу за двери и направляюсь к выходу из зала. Замечаю дядю в форме и останавливаюсь, дожидаясь, когда он приблизится.

– Кабинет, – вкладываю ключ в его руку. Он без слов, огибая меня, идёт в указанном направлении.

Всё, с меня достаточно. Мой организм требует долгого сна. Более суток прошло с того момента, когда я отдыхал. Слишком много новых познаний и выводов, потраченных молекул нервной системы, я могу спечься.

Поднимаюсь на второй этаж, когда прохожу мимо двери, ведущей в спальню Бланш, заставляя себя идти дальше. Хватит. Я не могу больше воспринимать информацию, мне требуется переварить уже полученную. Хотя мой разум может думать о нескольких вещах одновременно, но всё же, человеческое тело – ужасный минус. Оно может износиться раньше, чем я догадаюсь о чём-то очень важном. Вот оно, у меня под носом, а я не вижу. Это раздражает, и мне требуется свежая голова, чтобы расставить всё по местам.

Принимаю душ и набрасываю халат. Собираю свои вещи и напоминаю по телефону Декланду, что я должен выехать в шесть утра, чтобы вовремя появиться на рабочем месте. Снова придётся нанять шофёра, потому что я предпочитаю не терять время на вождение. Завтра сделаю запрос в нашу службу, пусть они займутся.

Ложусь в постель и подкладываю под голову согнутую руку.

Бланш Фокс. У меня раньше не было соперников, о которых я бы думал. Я просто был лучшим в своём деле и даже не прикладывал усилий, чтобы получить ту или иную должность. Никаких поблажек, наоборот, мой путь был сложнее, чем у остальных. Меня проверяли, учили, забрасывали работой и снова опускали на ступень ниже, вызывая во мне желание двигаться вперёд. Сейчас же я нахожусь там, куда и хотел попасть. У меня нет желания стать министром или же подняться выше. Нет, мне предпочтительнее исполнять, чем только приказывать. Это скучно. И я узнал, что приказы могут быть иными. Более интимными. Болезненными. Лишними. Мне не следовало бы позволять Бланш подписывать контракт, но я больше не хочу мешать ей. Я услышал, что мой отец, действительно, поглощён этой женщиной, и резкий отказ повлечёт за собой ненужные мне последствия. А мать? Я даже не удивлён, она никогда не сможет изменить того, что натворила. Да и её ложь, о которой я подозревал, подтвердилась. Бланш не просто так рассказала мне всё, она дала наводку. Она постоянно это делает, но для чего? Что она хочет, чтобы я нашёл?

Я должен заснуть и отдохнуть хотя бы пару часов, ведь мой разум уже начал работать на износ. Нет, хватит. Достаточно думать о ней и придётся применить отрицание происходящего, чтобы не дать себе превратиться в глупую и никчёмную личность. Праздник завершился примерно час назад, всё стихло, как и музыка прекратила грохотать внизу. Сейчас отец должен быть у Бланш и обсуждать новый контракт. Я спокоен, потому что верю, в её ослабевающий интерес к этому мужчине. Она уже получила от него то, что искала. Что это? Информация, пароли или же что-то более критичное для страны? Снова. Снова мои мысли вернулись к ней, и это раздражает. Дядя не волнуется об этой женщине, значит, и мне не следует. Он всегда всё знает наперёд, и если бы вычислил её, то этой женщины уже не существовало бы. Она была бы мертва. Это обычное наказание с подменой улик и обвинением в нарушении законов – продажа информации или же чего-то более значимого, что привело бы к немедленному устранению. Всё представили бы, как несчастный случай или же нашли бы того, кто взял на себя вину за убийство, как неудовлетворённый любовник. Дело пяти минут, ведь мы все связаны.

Глухой грохот заставляет распахнуть глаза и подскочить с постели. Моргая, оглядываюсь и прислушиваюсь. На часах четыре утра, и похоже, что-то произошло. Подхожу к двери и тихо открываю её.

– Простите, – шепчет незнакомый мужской голос.

– Ты должен вести себя тише, я не хочу поднять на ноги весь дом, – холодный голос Бланш вызывает напряжение.

– Споткнулся о ковёр, – извиняясь, отвечает он.

Выглядываю и вижу человека с небольшим фирменным чемоданом. Видимо, его он и уронил.

– Жди меня внизу. Оденусь, и поедем, – Бланш тяжело вздыхает и закрывает дверь.

Он кивает уже в пустоту и, направляясь к лестнице, бесшумно спускается по ней. Поправляю халат и выхожу из комнаты. Достигаю спальни Бланш и без стука вхожу туда.

– Не спится, мистер Рассел? – Женщина оборачивается ко мне, облачённая в огромный махровый халат, который всегда у нас предоставлен гостям в каждой спальне.

Закрываю за собой дверь. На столике нет ничего из косметических средств, комната убрана, на кровати лежат нижнее бельё, чулки, блузка и юбка, и, по всей видимости, владелица собирается покинуть её в скором времени.

– Ты уезжаешь, – встречаюсь с её синими глазами.

– Да. Контракт закончился, и я предпочитаю собираться в тишине, чтобы никто не отвлекал, – кивает она и сбрасывает халат.

– Отец не пожелал нового? – Интересуюсь, наблюдая, как обнажённая женщина подходит к нижнему белью и подхватывает трусики.

– Он немного перебрал. Декланд помог дотащить его до спальни и уложить в кровать. Но никто его не может винить в этом, ведь пятьдесят бывает только раз в жизни, – улыбаясь, отвечает она, застёгивая бюстгальтер.

– Даже такой, как я, понимает, что это подло с твоей стороны. Ты бежишь отсюда, – замечаю я, когда Бланш принимается за пояс для чулок.

– Я чётко следую контракту, мистер Рассел. Предпочитаю не нарушать его, потому что сама составляла пункты, и это показало бы мою некомпетентность. Это довольно щепетильная тема для меня, я люблю порядок во всём, даже во времени, его тоже указываю при подписании договора. Я вас разбудила? – Она садится на кровать и наклоняется, чтобы надеть чулок. Женщина медленно скользит по ноге, облачая кожу в чёрный капрон, пока не отпускает резинку, которая с силой ударяет её по бедру.

– Да, я подумал, что случилось что-то, – медленно отзываюсь я, не желая упустить ни одной детали в защёлкивании чулка. Как в журналах.

– Нет, всего лишь я, – смеётся Бланш, подхватывая второй чулок. Я никогда не видел, как одевается женщина, точнее, создаёт для кого-то другого идеальную глянцевую картинку. И это довольно интересно. Ведь капрон тонок, и его очень легко повредить, а она с особой любовью надевает чулки.

– Мне было приятно, что вы волновались за меня, мистер Рассел, – добавляет она, поднимаясь с кровати.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация