Книга Индукция страсти, страница 119. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индукция страсти»

Cтраница 119

Да Нейсон уже и сам готов впасть в панику, судя по его частым вдохам никотина.

– Когда я уходил, то убедился, что она заснула. Наш отдел не участвовал в этом, нам это было невыгодно, как, предполагаю, и другим. Мы бы сделали всё тихо, но прежде ликвидировали бы информацию, которую хранит мисс Фокс. Она подтвердила, что такая существует, и кто-то, думаю её заказчик, ответит громким возмущением. Так что у этой женщины есть ещё враги, ведь люди погибли, – добавляю я.

– Чёрт, – Нейсон тушит сигарету и встаёт. – Выходит, мы теперь обязаны защитить Бланш Фокс от нападения и предоставить ей безопасное место, пока сами не узнаем, кто стоит за всем этим.

– Защищать шпиона, сэр? Это же недопустимо! – Возмущаюсь я.

– Да, ты прав, Эйс, но я не вижу другого выхода. У нас переполох, мужчины напуганы, и те, кто питает к ней нежные чувства, к примеру, Уилсон, настояли на том, чтобы мы предоставили ей защиту. Даже те, кто не желает этого, требуют скрыть их тайны и помочь этой женщине. Все понимают, что если она погибнет, то большинство из них будет прилюдно опозорено и снято с должностей, как и тюремный срок им будет обеспечен. У меня нет выбора, Эйс. Как бы я ни хотел предоставлять ей охрану, но мне придётся это сделать, – наоборот, именно Нейсон желает так сильно обезопасить Бланш, что это теперь меняет весь ход моих мыслей. Здесь дело не только в информации, которая не имеет никакого значения, здесь замешано что-то ещё. И Нейсон подводит меня к самому выгодному для него варианту.

– И что вы предлагаете, сэр? – Сухо интересуюсь я.

– Заставь её предоставить тебе контракт на сорок восемь часов, – быстро отвечает он. Вот об этом я и думал. Он сам так жаждет держать под контролем безопасность Бланш, что лучшей охраны, чем я, у него нет.

– Сэр, я не в силах вытерпеть с этой женщиной сорок восемь часов в её доме, – отрицательно качаю головой.

– А кто говорит про её дом? Нет, ты привезёшь её к себе. Только там имеются все средства защиты, чтобы окружить Бланш Фокс высокими стенами и дать нам время.

– Нет, простите меня, сэр, но нет. Мой дом – это мой дом, а не притон для извращенцев. Это мой дом, сэр! Я никого в него не приглашаю и не селю в нём даже Молли. Из-за какого-то больного и уязвлённого мужского самолюбия я должен подвергать опасности место своего проживания?

– Это приказ, солдат. Я не прошу тебя ни о чём. Я требую, чтобы ты убедил мисс Фокс любым способом, в своём желании уберечь её в своём доме и, конечно, твои чувства сильны и глубоки по отношению к ней. Можешь даже употребить слово «любовь», если будет необходимо. В данный момент она отказывает всем без причин, точнее, её помощница. Мы должны знать, какие предположения имеет сама Бланш Фокс, и твоё участие – самый верный способ это узнать.

Закрываю на секунду глаза, противясь такому повороту событий. Это мой дом. То место, где я прячу самого себя от глаз окружающих. Это личное. И даже Бланш я не готов знакомить с этим местом. Я не хочу так сильно сближаться с ней, ведь это, действительно, может повлечь губительные последствия для меня. Только для меня и моего сознания, и так полностью сосредоточенного на этой женщине. Это сродни серьёзному шагу, который я не желаю делать.

– Есть у меня шанс снять на пару дней другой дом? – Цежу я.

– Нет, Эйс. Только твой, и никак иначе, – отрезает Нейсон.

Не хочу. Я не могу так поступить с собой. Это моё. Я не в силах объяснить такое нежелание впускать в мою обитель посторонних, меня это раздражает. Я не терплю, когда там что-то трогают без разрешения. И даже то, что Бланш была уже в моей спальне, не уменьшает силы противостояния, грозящей моему будущему.

– Эйс, ты уже прошёл большую часть пути, и эта женщина у тебя в руках. Такой шаг докажет ей твои чувства, а сорок восемь часов непрерывного пребывания с ней помогут вытащить из неё всю информацию. А также постоянный контроль над её мыслями. Ты не обязан ложиться с ней в постель, но тебе приказано добиться от неё согласия на это задание. Ты меня понял? – Разрушает напряжённую тишину Нейсон.

– Да, сэр, – сквозь зубы отвечаю ему.

– Мальчик мой, мы не можем сейчас кому-то другому передать это дело, ты его ведёшь. У нас мало времени и нет иных способов добиться ликвидации предателя и его шлюхи. Мы работаем на страну и обязаны думать о её благополучии и процветании. Политическая ситуация расшатана, у нас натянутые отношения со многими государствами, и они желают видеть нас покорёнными. На то мы и работаем в этом отделе, чтобы не позволить никому разрушить нас. Иногда приходится поступать против своих желаний, и мы с тобой знаем это на собственной шкуре, другого нам не дано и не будет дано, пока мы живы. Мы принесли клятву, и она наша истина, которой мы поклоняемся, – уже мягче произносит Нейсон.

– Я знаю, сэр. Я жизнь отдам за страну и за вас, но мне претит сама мысль о том, что эта женщина оставит грязные отпечатки на моей мебели. У меня это вызывает жуткое и неконтролируемое отторжение, как и отвращение, – кривлюсь я.

– Когда мисс Фокс будет ликвидирована, и всё это завершится, то я обещаю тебе, что проконтролирую замену всего, до чего она дотрагивалась, а ты возьмёшь отпуск на это время, как и мы все сможем вздохнуть спокойно без грозящей опасности из-за утечки данных.

– Хорошо, сэр. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь в этом деле и избавиться от Бланш Фокс. Иначе я не выдержу и сам пристрелю её.

– Не горячись, мне тоже не нравится такой ход событий, но надо, солдат. Это тайное дело, которое ведёшь ты, и ты же уничтожишь её, получив продвижение по службе.

– Что? Но куда двигаться? Я на том месте, которое желал получить! – Удивляюсь я.

– Эйс, я уже не имею той хватки, которая была у меня раньше. Я старею и планирую перейти в отдел «Ми-6», как куратор. А ты же займёшь моё место здесь, – от его слов меня бросает в ледяной пот. Я не желаю этого. Я не желаю быть им. Я изменился и увидел многое. Этот пост не создан для меня. Не был создан и никогда моим не будет. Я другой. Я живой.

– Сэр, вы ещё можете послужить стране, – делаю попытку убедить его.

– Нет, мне об этом напомнили на днях и предложили место куратора. Это намёк на то, чтобы я готовил тебя. Так что уже сейчас привыкай к тому, что станешь ещё более важным для страны.

– И когда вы планируете уйти?

– После дня Гая Фокса. Шестого ноября я передам тебе все свои дела и буду награждён новым орденом, как и ты.

– Но ведь осталось совсем немного времени? И вы говорите об этом только сейчас? – Изумляюсь я.

– Да, я совершил ошибку, и это моя ссылка, Эйс. Я так и не смог найти место дислокации контрабандистов, на что мне любезно и указали. Ладно, мы потом обсудим всё это, сейчас не время. Мисс Фокс будет отдыхать после случившегося, и завтра ты должен как-то убедить её и заключить двухдневный контракт. Ступай, мне нужно остаться одному, чтобы подумать и ещё раз попытаться найти зацепки по делу о контрабанде, – он отмахивается от меня и снова закуривает сигарету.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация