Книга Индукция страсти, страница 118. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индукция страсти»

Cтраница 118

Запускаю руку в волосы и тяжело вздыхаю. Да, мне тоже нужно время, чтобы всё понять и рассудить здраво, а не сейчас, когда меня рвёт на части от желания вернуться к ней. Да к чёрту всё!

Вылетаю обратно в холл и, поднимаясь по лестнице, захожу в спальню Бланш. Она так и сидит на кровати, явно о чём-то размышляя и волнуясь.

– Эйс? – Недоумённо подаёт голос. Но я быстрым шагом подхожу к ней и, наклоняясь, впиваюсь в её губы, подавляя любое сопротивление. Целую её жадно, вливая в этот раз все свои переживания и страхи. Я не могу потерять её. Эту женщину не могу отпустить, пока не узнаю, кто ею руководит, и почему она так уверена в том, что погибнет. Я не отдам её никому.

– Никогда больше не смей просить меня о том, чтобы я тебя убил, поняла? Никогда. Это приказ, гадюка. Не умоляй меня об убийстве, ведь тогда я не смогу жить, – обхватывая её за щёки, быстро шепчу.

– Ты… Эйс, я же хотела, чтобы ты…

– Да, хотела, чтобы я тебя предал, верно? Не дождёшься. Я не предаю себя. А ты часть меня. Ты огромное и необходимое воздействие на моё сознание.

– Это губительно, – она прикрывает глаза и накрывает ладонями мои руки.

– Знаю, но без опасной гадюки, впрыскивающей смертельный яд, мне будет слишком скучно, чтобы позволить ей исчезнуть, – улыбаясь, смотрю в её глаза, и, кажется, там целый мир, полный невероятных тайн и движений.

– А сейчас ложись спать. Отдохни, потому что дальше, как подсказывает мне интуиция, будет крайне интересно, – отпускаю её и выпрямляюсь.

– Психопат, – и теперь это становится комплиментом для меня. Взгляд Бланш озаряется надеждой и интригой, а я считаю, что сделал самый верный выбор. Я выбрал себя и то, что доставляет мне наслаждение. И дело не в женщине, а в том, что она смогла показать мне и сколько усилий приложила, чтобы достичь моего уровня развития. Она уникальная психопатка, идеально подходящая социопату, вроде меня.

Убеждаясь, что в доме, где главенствую я, всё спокойно, и больше не будет никаких клиентов, выхожу на улицу, достаю телефон и вижу три пропущенных вызова от Нейсона. Чёрт. Набирая ему, направляюсь к машине.

– Сэр, она жива. Остальное расскажу у вас. Это личное, – меняю тембр голоса на резкий и чёткий.

– Уже знаю, Эйс. Новости. Дело просочилось на телевидение, и скоро мисс Фокс станет новостью номер один. У меня есть для тебя новое задание. Жду.

Отключаю звонок и, закрывая глаза, ищу верный вариант. Какую игру предложить моему биологическому отцу?

Глава 34

Нахожу Нейсона в одной из комнат для просмотра, где расположен телевизор. Там только он и охрана, не позволяющая никому, кроме меня, войти туда. Когда я оказываюсь в небольшом и тёмном помещении, Нейсон поворачивается ко мне и выключает звук.

– По официальным заявлениям немецкой полиции – взрыв исключён из версий крушения и взрыва самолёта. Получены заключения по результатам проведённых трехсот пятидесяти пяти судебно-медицинских, двадцати четырёх молекулярно-генетических, трёх взрывотехнических и одной фоноскопической экспертиз. А также завершено судебное химическое исследование горюче-смазочных материалов и изучение данных чёрного ящика. Теперь то, что говорят людям: когда авиалайнер выруливал на взлёт, пилоты заметили, что самолёт перегружен, о чём доложили диспетчеру, который это проигнорировал. Перегруженный «Джетто Аэро» ведёт себя довольно опасно. Кроме того, самолёт взлетел в пять часов и тринадцать минут утра, воздух был разряжённым, и для того, чтобы благополучно взлететь, лайнеру нужно было разогнаться до большей скорости. В итоге он взлетел с недостаточной скоростью, поэтому не смог стабильно набирать высоту. Об этом пилоты так же доложили диспетчеру, но начались помехи, и связь оборвалась. После взлёта, на границе перехода от земной поверхности к воздушной подъёмная сила крыла самолёта снизилась. Для того чтобы продолжать полёт, нужно было набрать ещё большую скорость, а лётчики, не получив нужных инструкций, взлетали в обычном режиме, точнее, на автопилоте. К тому же экипаж, скорее всего, был уставшим, хотя причин для этого нет, ведь самолёт ожидал мисс Фокс на стоянке. Совокупность всех этих факторов послужила причиной катастрофы.

– Это слишком слабое основание для крушения, – замечаю я.

– Верно. Также по данным чёрного ящика, которые мы получили, никто не связывался с диспетчерами. На борту было тихо, подозрительно тихо, словно там находились исключительно мёртвые люди. Взрыв был спровоцирован не воздухом и неумением пилотировать, а тротилом. По данным той же самой экспертизы, выявили достаточное количество этого вещества, чтобы разнести и сам лайнер и находящихся внутри в щепки, не оставив даже тел, а лишь куски, по которым пока не удаётся опознать погибших. Далее, в новостях цитируют мисс Фокс. Она приехала в аэропорт раньше планируемого времени из-за недомогания и заметила женщину, у которой не хватало денег на билет. Ей необходимо было лететь в Лондон к больному ребёнку, попавшему в больницу. Женщина была на грани истерики и впопыхах забыла кредитную карточку. Бланш Фокс услужливо предоставила ей свой личный самолёт, а сама купила билет в обычный пассажирский. Она даже назвала номер билета, и он существовал. Мы это уже проверили, она, действительно, его приобрела и села в самолёт. Лайнеры вылетали один за другим. И когда мисс Фокс приземлилась в Хитроу, то была шокирована новостью о том, что её личный самолёт взорвался. Она глубоко сожалеет об этом и находится на грани истерики. В данный момент ищет родных погибшей женщины, чтобы финансово помочь им справиться с горем, как и сама скорбит о своём экипаже и невинных жертвах чудовищного события. Сообщение было передано по телефону, её голос надрывался, и она постоянно плакала, что совершенно непохоже на неё, – Нейсон замолкает, опускаясь на стул, и достаёт пачку сигарет.

Снова? Меня сейчас уже стошнит от этой вони? Сколько можно?

– И это всё ложь, – цежу я, с отвращением наблюдая, как он зажигает сигарету.

– Да. А теперь, что ты узнал?

Отхожу от мужчины на три шага назад, чтобы больше не отравлять себя едким дымом.

– Мисс Фокс, действительно, выглядит ужасно. Тёмные круги под глазами, её трясёт, и она пьёт успокоительные, чтобы немного поспать. Моё появление немного ослабило её панический страх. Она сказала, что была предупреждена о грозящей смерти. Но не видела человека, приславшего записку вместе с завтраком перед её выездом из отеля. В ней было написано, что ей запрещено садиться в свой самолёт, а воспользоваться обычным авиалайнером для её же безопасности. По словам мисс Фокс, она не поверила в это и посчитала шуткой, но в аэропорту сообщили, что с её самолётом какие-то неполадки, и он сможет вылететь только на следующий день. Это мисс Фокс не понравилось и она, будучи в плохом состоянии и самочувствии, как я узнал, из-за менструальных болей, согласилась на место в эконом-классе. Когда она приземлилась в аэропорту, то узнала от своей помощницы, что её личный самолёт взорвался. Тогда Мисс Фокс пришла в ужас и теперь убеждена в том, что её хотят убить, но не понимает, по какой причине и кому это нужно. Также она упомянула о том, что даже не планировала никого шантажировать, а информация, которую она хранит, это её безопасность и поддержка в будущем. Даже если она погибнет, то все данные автоматически обнародуются, как месть сразу всем, – медленно и чётко выговариваю каждое слово.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация