Книга Разбивая волны, страница 70. Автор книги Кэрри Лонсдейл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разбивая волны»

Cтраница 70

– Нет, – мрачно отозвалась я, и Оуэн крепче обнял меня за плечи, словно пытаясь подбодрить.

– Выход есть всегда, Молли.

Мне очень хотелось, чтобы он оказался прав, и вовсе не ради моей любви к «морскому стеклу», а ради моей собственной жизни. Не может – не должно быть так, чтобы моя смерть стала единственным и неизбежным исходом предсказанных Кэсси событий.

* * *

После обеда в итальянском ресторанчике я поехала домой. По пути я позвонила в офис Дейва Пирсона и, поговорив с его секретаршей Лореттой, договорилась, что сегодня во второй половине дня она напечатает мое завещание. При этом я уточнила, что основным опекуном должна остаться бабушка, а резервным – Фиби. Впрочем, Лоретта сказала, что если я вдруг передумаю, у меня еще есть время что-то исправить. Главное, чтобы я успела предупредить ее до конца рабочего дня – в этом случае она обещала, что внесет в документ необходимые изменения и заново распечатает его уже завтра утром. Заодно мы договорились и о том, во сколько я должна буду зайти в контору, чтобы поставить на завещании свою подпись. У Дейва в штате был и нотариус, так что никаких сложностей с заверением не предвиделось: уже завтра вечером я могла получить на руки полностью готовый документ.

После этого я позвонила Гейл Пьедмонт – той самой страховой агентше, которую рекомендовал мне Дейв. Гейл задала мне множество вопросов: сколько мне лет, чем я болела, сколько я пью, курю я или нет, после чего сообщила, что может оформить полис к началу следующей недели и что мне останется только его оплатить, после чего страховка вступит в силу. Я, разумеется, предпочла бы получить полис в ближайшие день-два, но делать было нечего. Кроме того, мне пришло в голову, что, даже если я переживу пятницу, это вовсе не будет означать, что опасность полностью миновала. В этом случае страховой полис все равно станет для меня еще одним способом позаботиться о будущем дочери, если судьба настигнет меня несколько позже названного Кэсси срока.

Подъехав к бабушкиному дому, я с удивлением увидела припаркованную прямо перед калиткой палисадника «Хендай Сонату», на пластиковой рамке заднего номерного знака которой стояли адрес и логотип хорошо известного в Сан-Луис-Обиспо дилера. Интересно, подумала я, кто это к нам приехал?

В прихожей, вешая куртку на плечики, я услышала доносящиеся из гостиной голоса. Пойдя на звук, я заглянула в дверь и остолбенела: на диване, низко склонив голову, сидела Джейн Харрисон. Кэсси стояла на коленях рядом и, зажмурив глаза, крепко сжимала ладонь Джейн обеими ручонками.

Наклонившись вперед, Джейн негромко спросила:

– Ну ты что-нибудь видишь?

Портфолио вывалилось из моих рук. Оно упало на пол с громким тупым звуком, и Джейн испуганно вскинула голову. Кэсси тоже вздрогнула и открыла глаза.

– Что здесь происходит?!

Джейн медленно встала.

– Добрый день, мисс Бреннан.

Кэсси тоже вскочила на ноги.

– Мама, мама! У миссис Харрисон будет ребеночек! Правда, у нее пока его нет, но он скоро будет! Обязательно! Я видела!

Прищурившись, я смерила директрису взглядом. Джейн Харрисон виновато улыбнулась.

– Кэсси… Ваша дочь только что сообщила мне замечательные новости!

– У миссис Харрисон будет девочка, – снова вставила Кэсси.

– Девочка? – Рука Джейн взметнулась к груди. – Ты уверена?

– Ага! – Кэсси кивнула и коснулась губ кончиками пальцев. – И вы назовете ее Ханной.

– Так звали мою мать!.. – Джейн казалась потрясенной. – Спасибо, Кэсси, спасибо тебе огромное. Я… Мы с мистером Харрисоном очень давно хотели ребенка, и вот теперь… Спасибо! Это действительно замечательные новости. – Она наклонилась, чтобы погладить Кэсси по голове, но я быстро шагнула вперед и заслонила дочь собой.

Джейн Харрисон попятилась.

– Извините, Молли. Мне, наверное, следовало предварительно позвонить, но я как-то… не сообразила, – проговорила она виновато.

– Я думаю, вас следовало бы уволить! – отрезала я.

Директриса умоляюще взглянула на меня.

– Позвольте мне объяснить. Я только хотела…

– Вы только хотели, чтобы Кэсси предсказала вам будущее, – перебила я. – Словно она какая-то цыганка! Ради этого вы и приехали. Вы… вы использовали моего ребенка в своих целях!

Несколько мгновений мы стояли друг напротив друга и сверлили друг друга глазами. Джейн Харрисон первой опустила взгляд.

– Да, вы правы… – тихо проговорила она. Обернувшись, она подобрала с дивана свою сумочку. – Пожалуй, мне лучше уйти.

– Я думаю, вам было бы лучше вовсе не приезжать.

Кэсси несильно потянула меня за подол.

– Ступай к себе в комнату, – резко сказала я, не глядя на нее.

– Но… Что я сделала?.. – Дочка действительно ничего не понимала.

– А вот и чай!.. – нараспев проговорила бабушка, появляясь в гостиной. В руках она держала поднос, на котором блестели чайники и чашки и погромыхивали серебряные ложечки. В воздухе запахло мятой и лимоном, и я подумала, что, пока меня не было, здесь, похоже, планировалось небольшое торжественное чаепитие.

– Директор Харрисон уезжает, – сказала я ровным, лишенным всякого выражения голосом.

– Уже? Так скоро? – Бабушка, судя по ее тону, была совершенно искренне огорчена.

– Мне, наверное, не следовало приезжать, – вставила Джейн. – Извините, что побеспокоила вас, миссис Дуайр.

– Что вы, никакого беспокойства!

Я изумленно уставилась на бабушку. Та ответила мне спокойным взглядом.

Джейн двинулась к выходу. Отступив в сторону, я широко распахнула перед ней дверь. На пороге она, однако, задержалась.

– У вас очень способная дочь, мисс Бреннан.

– Вот и не надо относиться к ней как к цирковому уродцу, – выпалила я, совершенно не заботясь о том, какое впечатление мои слова могут произвести на Кэсси.

На мгновение глаза Джейн широко раскрылись, но уже в следующее мгновение ее лицо стало неподвижным и замкнутым.

– Вы правы, мисс Бреннан. Извините меня за… вторжение. – Она вышла на крыльцо и повернулась, чтобы сказать что-то еще, но я захлопнула дверь прямо перед ее носом.

– Молли! – ахнула бабушка. Она явно нервничала. – Как ты себя ведешь?! И какой пример ты подаешь…

– Только не начинай!.. – Я ткнула в ее сторону указательным пальцем. – Ты вообще не должна была впускать в дом эту женщину! Кстати, как она нас нашла?

Бабушка пожала плечами, и я повернулась к Кэсси. Дочь покачала головой.

– Понятно!.. – Сжав губы, я резко выдохнула через нос, словно готовый броситься в атаку бык. – И что ей было нужно? Чтобы ей предсказали будущее по линиям ладони? Или чтобы погадали на кофейной гуще? Что?!!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация