Книга Анна Петровна. Привенчанная цесаревна, страница 31. Автор книги Нина Молева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Анна Петровна. Привенчанная цесаревна»

Cтраница 31

— Хватит о Катерине! Иди сестру сюда пригласи. Быстро! Никаких слуг — сам слетай. Мигом!

Поверить? Чует сердце, придётся поверить. Придётся! Не посмел бы Алексашка врать. Значит, весь двор знает. Все знают. И Наталья...

— Ты, сестра? Пошёл вон, Алексашка, слышь, и под дверями не стой — насмерть зашибу.

— Братец...

— Значит, правда. Значит, знала и молчала. И ты туда же!

— Государь братец, не верила. Поверить не могла. Столько лет в ладу да миру.

— Кто донёс? Кто?

— Что тебе, государь братец, от имён? Верные люди. Сто раз всё проверить заставила — ошибиться хотела...

— Значит, правда. И давно это?

— Что давно-то?

— Продала меня Анна Ивановна? Замену мне подобрала?

— Кто ж об этом скажет, Петруша, если сама не признается. Мало ли что люди болтают.

— Ты-то, Наталья, ты как считаешь?

— Что я! Дворовые сороки, поди, года полтора как про посланника начали стрекотать. То первым приедет, последним уйдёт — люди примечают. То на подарки не скупится — один другого богаче.

— Подарки?! Она у него подарки?

— Ты-то не больно щедр, государь братец, а любой бабе подарок в радость. Посланник и бриллиантов не жалел, и с золотишком не жался.

— И она брала? При всех?

— Чего же не брать, когда то на рождение, то на праздник какой, то на именины. Случай всегда найдётся, была бы рука широкой.

— Ещё что?

— В церковь в его карете стала ездить. Там и сидели вместе.

— Господи! И никто словом не обмолвился?

— Государь, кто бы решился? А я своими глазами ничего не видела. Знаю, как матушку родительницу нашу обносили. Разве нет?

— А она-то, она что говорила? Ведь толковали же твои сороки.

— Толковали. Будто измены твоей бояться стала — что у тебя баб там в армии-то много завелось.

— И всегда много было.

— И что, коли тебе надоест, на бобах оставаться придётся. Пока молода, надобно и о своей судьбе подумать, а посланник прусский — кто бы в слободе не знал, — света Божьего за ней давно не видит. Так уж лучше на тот случай, коли отставка ей выйдет, сразу под венец пойти.

— Всё рассчитала! Всё как есть рассчитала, дура немецкая! А ведь я жениться на ней, сестра, хотел. Думал в новую столицу с новой царицей перееду. Думал...


* * *

Пётр I, А. И. Монс


До знакомого дома верхом домчался. Поводья кинул, прислужника дожидаться не стал. Двери ногой распахнул. В прихожей никого — будто вымерли. Испугались? Шорох за спиной. Обернулся — она. Нарядная. Как на ассамблею вырядилась. Куафюра уложена. Декольт самый что ни на есть глубокий.

— Либлинг! Наконец-то. Я уж думала, не дождусь.

— Чего не дождёшься, Анна Ивановна?

На шею кинулась — так и повисла. Дышит горячо. Смеётся.

— Чего? Будто не знаешь, либлинг!

— А кого ждала?

— Кого же мне ждать? Что с тобой, либлинг? Ты нездоров?

— Со мной что? А с тобой что, Анна Ивановна? Ты лучше о себе расскажи, госпожа Кейзерлинг недошлая. Всё выкладывай, слышь, всё как есть. И без того всё знаю.

— А раз знаешь, зачем мне рассказывать?

— Ах ты вот как? Смелости какой набралась, подлая! Всё выкладывай, что с господином Кайзерлингом задумала! Как смела!

— Я не вижу за собой никакой вины. Господин прусский посланник Кайзерлинг давно вошёл в число моих адорантов, и вы это отлично знали, ваше величество. И пользовались этим. Разве не так?

— Я что, сватал тебя за него, что ли?

— Не сватали, но сами хотели, чтобы я ему куры строила.

— Греха в том великого нет. Раз сам тебе сказал.

— И я так считаю, государь.

— А вот ночи у тебя коротать!

— Кто рассказал вам такую сплетню, государь? Не иначе девицы Арсеньевы. Горбунья тут всё время крутилась: то туда, то обратно проедет. Из возка выглядывает — того гляди вывалиться может.

— Она ли, кто другой — разница какая. Было или не было?

— Что было, государь? Что визиты господина Кайзерлинга затягивались? Но я никогда не ложилась спать с курами. Пусть это делают амантки господина Меншикова. Тем более что их две на него одного — каково ему, бедняжке.

— Алексашку брось. Что с Кайзерлингом? Будешь отвечать или нет?

— Я и так отвечаю, ваше величество. Наши отношения никогда не переходили дозволенных границ. Но вы завели себе амантку и изволили привезти её в Москву. Но и этого вам показалось мало. Вы устроили её в доме вашей сестры, её высочества Натальи Алексеевны.

— В доме Натальи?

— Не делайте вида, ваше величество, что этого не знаете. Господин Меншиков открыто провёз эту женщину через всю Москву и поручил заботам царевны Натальи. Он сказал, что эта женщина дорога вам и все должны о ней заботиться. Он что-нибудь перепутал?

— Не в этом дело. Я пользовался услугами этой женщины, но мне рекомендовал её Меншиков.

— Бог мой! Какое мне дело до этих подробностей. Я ничего не хочу о них знать.

— И ты не написала мне? Ничем не поинтересовалась? Неужели ты думаешь, что кроме тебя...

— Не продолжайте! Да, вы знали других женщин, но вы не привозили их в Москву и не селили во дворце.

— Я ничего не поручал Меншикову.

— Очень может быть. Вы всегда его хвалили за то, что он умеет читать ваши мысли. Разве не так?

— Я не поручал ему устраивать Катерину.

— Ах, Катерину! Между тем её имя Марта.

— Успела узнать!

— Почему же нет? Она не скрывает своего имени и с соотечественниками достаточно откровенно говорит о своих бедах. Прислуга должна это делать, чтобы оправдаться в глазах своих будущих нанимателей. Муж на одну ночь — драгун, а потом... Впрочем, эту литанию имён, через чьи руки она прошла, вы должны, ваше величество, знать куда лучше меня.

— Это не имеет отношения к Кайзерлингу.

— Имеет, и самое большое. Вся свита царевны Натальи говорит о вашей привязанности к этой женщине.

— Да уж, они, видно, постарались.

— Для этого и не нужно было никаких стараний. Я готова была забыть об этой женщине, если бы вы мне писали, если бы вы, как обычно, сразу по приезде приехали ко мне. Но ничего этого не случилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация