Мужчины молча, не говоря ни слова, разошлись, не глядя на бородача. Похоже, что он имел тут непререкаемый авторитет.
Впрочем, здесь были не только мужчины. Олег заметил и пятерых женщин – крепких, почти не отличимых от остальной массы невооруженных людей. Только грудь, которую никак не скроешь под обтягивающей торс рубахой, выдавала их гендерную принадлежность.
– Хочешь знать, где находишься? – усмехнулся бородач. – Ну так слушай. Это рейдер «Синяя птица», а я – капитан Лайон. А ты теперь – мой раб.
– Где моя жена?! – Глотку Олега перехватило спазмом, он прокашлялся. – Кхех-х… где Севия?!
– Севия? Не знаю. Скачет, наверное, куда-нибудь. В столицу, скорее всего. А может, и в сам Зелан. В Зелане жить получше, побогаче. Или плывет на корабле. Так что не знаю я, где твоя жена.
– А я как тут оказался?!
– А ты еще не понял? Продала тебя твоя жена. За двести золотых продала. Хорошие деньги! На эти деньги можно долго жить! Очень долго! А мужа найти несложно. Да и зачем муж такой молодой девке? Погуляет еще всласть, успеет замужем побыть!
– Она уже замужем! – Олег стиснул зубы, в глазах его мутилось – от бессильной злобы, от ярости и от… понимания.
– Да ладно! – Бородач раскатисто рассмеялся, вытер нос широкой ладонью. – Развестись – раз плюнуть! Денег только дай в храм, вот тебе и развод! Она же аристократка! Ей позволено многое, чего не позволено другим. Она может развестись и без твоего участия – просто потому, что хочет! Так что не говори ерунды! Обобрала тебя, денег за тебя взяла да и свалила подальше! Молодец, девка! Далеко пойдет… если не прибьют. Сумела меня убедить тебя купить – а это многого стоит! Меня убедить трудно, да!
Нет, Олег поверил сразу. Слишком все было хорошо, чтобы быть правдой. Слишком сказочно. Молодая девчонка, которая радостно отдала ему свою девственность. Жена! А все было лишь подготовкой к краже. Все для того, чтобы его обобрать! Вот только зачем было его продавать?! Ну – зачем?!
– И как все обставила-то! Ловкачка! Так что теперь ты мой – навсегда! До самой смерти! И прими это, как свою судьбу. Тогда будет легче. А может, и не легче. Но только мне плевать! Я тебя купил, и теперь – ты мой!
– Зачем я тебе? – Язык не слушался, чужой, как и все тело. Олегу не хотелось говорить. Ему хотелось умереть. Женщины! Вот они, женщины! Имя им – предательство! И та, прежняя, его обманула, предала, и эта! Мразь! Какая мразь!
– Ты боевой маг, – просто пояснил капитан. – Ты будешь служить нашим главным оружием. Мы будем грабить. А может, и сопровождать. А ты будешь бить по кораблям противника. Так бить, как это делал в армии. Вот и все!
– А не боишься, что я ударю по тебе?
– Ты видел, что бывает, если начинаешь колдовать без моего разрешения. Этот ошейник, между прочим, стоит приличных денег. Мне пришлось за него недурно заплатить! На самом деле – это амулет, который не только останавливает твое колдовство, но и не позволяет тебе уйти с корабля. Цепь – это пока что. Потом я тебя отпущу. Но если ты удалишься от корабля на расстояние больше чем пятьдесят шагов – он сломает тебе шею. Или задушит.
– А как же я буду колдовать? Если на мне ошейник?
– А тогда я буду снимать с ошейника запрет, и ты станешь колдовать. А чтобы у тебя не было всяких дурацких мыслей, сразу скажу – под прицелом тебя будут держать три арбалетчика. Они не убьют тебя сразу. Ранят. А потом тебе будет больно, очень больно! Обещаю. Стоит тебе только подумать о том, чтобы ударить по кораблю или по мне. Или по команде.
– И зачем же мне тогда жить? – Олег вытолкнул эти слова с такой обреченностью, с такой мукой, что капитан расхохотался, глядя на своего раба:
– Небось подумал о том, как побежишь от корабля и как ошейник сломает тебе шею? Или прыгнешь за борт, на корм акулам? Дурак! Пока ты жив, пока существуешь – есть надежда! Ты будешь жить и надеяться, что доберешься до этой парочки – твоей женушки и ее братца! Кстати, знаешь, о чем она говорила? Что у нее есть выбор, и если я не дам ей денег столько, сколько она хочет – то сдаст тебя инквизиторам. Те хоть и поменьше заплатят, но вполне себе безопасно. Да еще и перед властью прогнется. Кстати, как она в постели, а? Ха-ха-ха… я бы не отказался покувыркаться с такой девкой! Хороша, сучка! Так что живи, а вдруг тебе повезет и ты еще до нее доберешься? Отдерешь, а потом глотку ей перережешь! Двойное веселье! Хочешь ей глотку перерезать? Ну?! Скажи! Хочешь?!
– Задушу суку! – неожиданно для себя пообещал Олег, и капитан снова расхохотался:
– Вот видишь! Живи! И сделай то, что задумал! Задуши ее! Верни себя! А что касается жизни на корабле – да совсем неплохо! Кормить буду хорошо, одевать, обувать. Бабу хочешь? Пожалуйста! Хочешь – одну из рабынь дам! А могу тебе и из борделя приводить! Нечасто, но приводить! Может, ты мужиков любишь? Так у нас есть любители! С удовольствием подставят зад! Или тебя попользуют! И бабы у нас есть в команде – ох и затейницы! Можешь с ними и трахаться! Только выполняй все мои приказы как надо, как следует – и будешь жить. А потом вдруг на меня нападет такая дурь, я возьму, да и отпущу тебя! И денег дам! И меч! И ты догонишь эту тварь! Твой брайд у меня лежит… аристократ ты хренов! Крепко она тебя надула, ага! Ну и сучка! Небось денежки у тебя были? Кстати, пацан этот шибко расстраивался, говорил, что денег у тебя должно было быть больше. Хе-хе-хе… Кстати – странный пацан, тебе не показалось? Ну этот, братишка ее. Разговаривает – ну чисто взрослый! Нечисто с ним что-то, ох нечисто! Но да ладно – не мое дело. Итак, ты успокоился? Больше не хочешь покончить с собой?
– Не хочу! – ответил Олег и сказал это абсолютно искренне. Он не хотел умирать. Действительно, пока жив – можно надеяться и на месть. А мертвецу уже все равно! Сергар Семиг в его душе отказывался умирать!
Сергар Семиг не сдается!
Глава 6
Жесткая лежанка, на которую брошен грязный матрас. Тонкое одеяло – тоже не очень-то чистое, пахнущее потом и вином.
Низкий потолок комнаты – или как они там называются, на кораблях, эти помещения? Те, где спят рабы? Каюты? Или рабские казармы?
Олег не разбирался в морских терминах. На кой черт человеку, живущему в полутора тысячах километров от моря, морские термины? Хирургу?
О море Олег никогда не мечтал, хотя книги о море читал – типа «Морского волка» Джека Лондона, но все, что из морских терминов он запомнил, это было название палки, которой крутят ворот лебедки. «Вымбовка». И запомнил только потому, что некогда этим дрыном раскроили голову Волку Ларсену, отчего тот в конце концов спятил.
Впрочем, и морские термины в этом мире были совсем другими. Не те, что на Земле. И если мозг переводил местную меру расстояния «ли» в «километр», то вряд ли он найдет перевод для каких-нибудь местных, специфических терминов.
Но Олега все это волновало меньше, чем никак. Ему было абсолютно плевать на бейдевинды и оверкили, если только оверкиль произошел не с судном, на котором он сейчас плыл в неизвестность.